< स्तोत्रसंहिता 48 >

1 कोरहाच्या पुत्राचे स्तोत्रगीत. आमच्या देवाच्या नगरात, त्याच्या पवित्र पर्वतावर, परमेश्वर थोर आणि परमस्तुत्य आहे.
Great is YHWH, and greatly to be praised in the city of our Elohim, in the mountain of his holiness.
2 सियोन डोंगर, जो थोर राजाची नगरी आहे, पृथ्वीच्या बाजूस आहे, त्याचे सौंदर्य उच्चतेवर, सर्व पृथ्वीवर आनंद आणते.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 देवाने तिच्या राजमहालांमध्ये आपणास आश्रयदुर्ग असे प्रगट केले आहे.
Elohim is known in her palaces for a refuge.
4 कारण, पाहा, राजे एकत्र येत आहेत, ते एकत्र येऊन चढाई करून आले.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 त्यांनी पाहिले आणि ते विस्मित झाले. ते निराश झाले आणि पळत सुटले.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6 भयाने त्यांना गाठले, भीतीने त्यांचा थरकाप झाला. प्रसवणाऱ्या स्रीच्या वेदनांप्रमाणे त्यांना वेदना लागल्या.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 पूर्वेकडच्या वाऱ्याने तू तार्शीशाची जहाजे मोडलीस.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 होय, आम्ही ती गोष्ट ऐकली पण आम्ही ते सर्वशक्तिमान परमेश्वराच्या नगरात, आमच्या देवाच्या नगरात घडत असलेले पाहिले. देव ते शहर सदैव सामर्थ्यवान बनवतो.
As we have heard, so have we seen in the city of YHWH of hosts, in the city of our Elohim: Elohim will establish it for ever. (Selah)
9 देवा, आम्ही तुझ्या मंदिरात तुझ्या प्रेमदयेचा विचार करतो.
We have thought of thy lovingkindness, O Elohim, in the midst of thy temple.
10 १० देवा, जसे तुझे नाव आहे, तशी तुझी किर्ती पृथ्वीच्या शेवटापर्यंत आहे.
According to thy name, O Elohim, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 ११ तुझ्या न्याय कृत्यांमुळे, सियोन पर्वत आनंद करो, यहूदाची कन्या हर्ष करोत.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 १२ सियोने भोवती फिरा, शहर बघा, तिचे बुरुज मोजा.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 १३ उंच भिंती बघा, सियोनेच्या राजवाड्याचे वर्णन करा. नंतर तुम्ही पुढच्या पिढीला त्याबद्दल सांगू शकाल.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 १४ कारण हा देव, आमचा देव, सदासर्वकाळ आहे. तो सर्वकाळ आमचा मार्गदर्शक होईल.
For this Elohim is our Elohim for ever and ever: he will be our guide even unto death.

< स्तोत्रसंहिता 48 >