< स्तोत्रसंहिता 33 >
1 १ न्यायी जनहो! परमेश्वरामध्ये आनंद करा, न्यायी लोकांनो त्याची स्तुती करा.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 २ वीणा वाजवून परमेश्वरास धन्यवाद द्या; दहा तारांच्या वाद्यावर त्याचे गुणगान गा.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 ३ त्याच्यासाठी नवे गीत गा; मोठा आवाज करून कौशल्याने वाद्ये वाजवा.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 ४ कारण परमेश्वरचे वचन सरळ आहे, आणि तो जे करतो ते प्रामाणिकपणाने करतो.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 ५ देवाला चांगलुपणा आणि न्यायीपण प्रिय आहे, परमेश्वराच्या प्रेमदयेने पृथ्वी भरलेली आहे.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 ६ परमेश्वराच्या शब्दाकडून आकाशे निर्माण झाली आणि त्याच्या मुखातील श्वासाने सर्व तारे निर्माण झाले आहेत.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 ७ तो समुद्रातील पाणी ढीगासारखे एकत्र करतो, तो समुद्र कोठारामध्ये ठेवतो.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 ८ सर्व पृथ्वी परमेश्वराचे भय बाळगो, जगात राहणारा प्रत्येक त्याच्या भीतीत उभा राहो.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 ९ कारण तो बोलला आणि ते झाले, त्याने आज्ञा केली आणि ते आपल्या ठिकाणी स्थिर झाले.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 १० राष्ट्रांचा उपदेश परमेश्वर मोडतो, तो लोकांच्या योजनांवर अधिकार करतो.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
11 ११ परंतु परमेश्वराच्या योजना सर्वकाळ राहतात, त्याच्या हृदयातील योजना पिढ्यानपिढ्या स्थिर राहतात.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 १२ परमेश्वर ज्या राष्ट्राचा देव आहे ते राष्ट्र आशीर्वादित आहे. ज्यांना त्याने आपल्या वतनाचे होण्यास निवडले आहे ते सुखी आहेत.
ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 १३ परमेश्वर स्वर्गातून खाली पाहतो, तो सर्व लोकांस पाहातो.
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 १४ तो आपल्या राहण्याच्या ठिकाणाहून पृथ्वीवर राहणाऱ्या सर्व लोकांकडे पाहतो.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 १५ ज्याने सर्वांची हृदये घडवली तो त्या सर्वांची कृत्ये पारखतो, तोच तो आहे.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 १६ पुष्कळ सैन्य असल्याने राजा तारला जात नाही. वीर योद्धा त्याच्या सामर्थ्याने वाचतो असे नाही.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 १७ घोडा विजयासाठी व्यर्थ आहे. त्याच्या पुष्कळ बळाने तो कोणाला वाचवू शकत नाही.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 १८ पाहा! परमेश्वराची दृष्टी त्याचे भय बाळगणाऱ्यांवर आहे. जे त्याच्या प्रेमदयेची आशा धरतात,
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 १९ त्यांना मरणापासून, आणि दुष्काळापासून वाचवायला त्याची दृष्टी त्यांच्यावर आहे.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 २० आम्ही परमेश्वराची वाट पाहू, तो आमचे साहाय्य आणि आमची ढाल आहे.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 २१ त्याच्यामध्ये आमचे हृदय हर्ष पावते, कारण आम्ही त्याच्या पवित्रतेत विश्वास ठेवतो.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 २२ परमेश्वरा, आम्ही तुझी आशा धरली आहे त्याप्रमाणे तुझी प्रेमदया आम्हाबरोबर असू दे.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ