< स्तोत्रसंहिता 26 >
1 १ दाविदाचे स्तोत्र. हे परमेश्वरा, माझा न्याय कर. कारण मी प्रामाणिकपणाने चाललो आहे. मी परमेश्वरावर न डगमगता विश्वास ठेवला आहे.
Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2 २ हे परमेश्वरा, मला पारख आणि माझे परिक्षण कर. माझ्ये हृदय आणि आतील मन निरखून पाहा.
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
3 ३ कारण तुझी प्रेमदया सदैव माझ्या डोळ्यांपुढे आहे, आणि मी तुझ्या सत्यात चाललो आहे.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
4 ४ कपटी लोकांबरोबर मी सहयोगी झालो नाही, किंवा मी अप्रामाणिक लोकांत मिसळलो नाही.
No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
5 ५ मी त्या दुष्टांच्या सभेचा तिरस्कार करतो. आणि मी दुष्टांसोबत राहत नाही.
Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
6 ६ मी आपले हात निर्दोषतेने धुईन, आणि परमेश्वरा मी तुझ्या वेदीकडे वळीन.
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7 ७ अशासाठी की, मी तुझी स्तुती मोठ्याने करावी आणि तू केलेल्या आश्चर्याची कृत्ये सांगावी.
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
8 ८ परमेश्वरा, तुझे राहण्याचे घर आणि तुझे गौरव जिथे असते, ते घर मला आवडते.
Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 ९ पाप्यांसोबत किंवा रक्तपात करणाऱ्यांसोबत माझा प्राण काढून घेऊ नकोस.
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
10 १० त्यांच्या हातात कट आहे, आणि त्यांचा उजवा हात लाच घेण्याने भरला आहे.
En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
11 ११ पण मी तर प्रामाणिकपणाने वागेन, माझ्यावर दया कर आणि मला तार.
Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
12 १२ माझा पाय सपाट ठिकाणी उभा आहे, सभेमध्ये मी परमेश्वराची स्तुती करीन.
Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.