< स्तोत्रसंहिता 145 >
1 १ दाविदाचे स्तोत्र माझ्या देवा, हे राजा, मी तुझी खूप स्तुती करीन; मी सदासर्वकाळ व कायम तुझ्या नावाचा धन्यवाद करीन.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 २ प्रत्येक दिवशी मी तुझा धन्यवाद करीन. मी सदासर्वकाळ व कायम तुझ्या नावाचे स्तवन करीन.
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 ३ परमेश्वर महान आणि परमस्तुत्य आहे; त्याची महानता अनाकलनीय आहे.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 ४ एक पिढी दुसऱ्या पिढीपुढे तुझ्या कृत्यांची प्रशंसा करीत राहील, आणि तुझ्या पराक्रमी कृतीचे वर्णन करतील.
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 ५ ते तुझ्या राजवैभवाचा गौरवयुक्त प्रतापाविषयी बोलतील, मी तुझ्या अद्भुत कार्यांचे मनन करीन.
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 ६ ते तुझ्या भयावह कृत्यांच्या पराक्रमाविषयी बोलतील, मी तुझ्या महिमेचे वर्णन करीन.
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 ७ ते तुझ्या विपुल अशा चांगुलपणाविषयी सांगतील, आणि तुझ्या न्यायीपणाबद्दल गाणे गातील.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 ८ परमेश्वर दयाळू आणि कृपाळू आहे, तो मंदक्रोध व अतिदयाळू आहे.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 ९ परमेश्वर सर्वांना चांगला आहे; त्याची कृपा त्याने केलेल्या सर्व कृत्यांवर आहे.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 १० हे परमेश्वरा, तू केलेली सर्व कृत्ये तुला धन्यवाद देतील; तुझे भक्त तुला धन्यवाद देतील.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 ११ ते तुझ्या राज्याच्या गौरवाविषयी सांगतील, आणि तुझ्या सामर्थ्याविषयी बोलतील.
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 १२ हे यासाठी की, त्यांनी देवाची पराक्रमी कृत्ये आणि त्याच्या राज्याचे वैभवयुक्त ऐश्वर्य ही मानवजातीस कळवावी.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 १३ तुझे राज्य युगानुयुग राहणारे राज्य आहे. आणि तुझा राज्याधिकार पिढ्यानपिढ्या टिकणारा आहे.
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 १४ पडत असलेल्या सर्वांना परमेश्वर आधार देतो, आणि वाकलेल्या सर्वांना तो उभे करतो.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 १५ सर्वांचे डोळे तुझ्याकडे लागतात. आणि तू त्यांना योग्य वेळी त्यांचे अन्न देतोस.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 १६ तू आपला हात उघडून प्रत्येक जिवंत प्राण्याची इच्छा तृप्त करतो.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 १७ परमेश्वर आपल्या सर्व मार्गात न्यायी आहे; आणि तो आपल्या सर्व कृत्यात दयाळू आहे.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 १८ जे कोणी त्याचा धावा करतात, जे सत्यतेने त्याचा धावा करतात, त्या सर्वांना परमेश्वर जवळ आहे.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 १९ तो त्याचे भय धरणाऱ्यांची इच्छा पुरवतो; तो त्यांची आरोळी ऐकून त्यांना वाचवतो.
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 २० परमेश्वर आपल्यावर प्रेम करणाऱ्या सर्वांचे रक्षण करतो. परंतु तो वाईटांचा नाश करतो.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 २१ माझे मुख परमेश्वराची स्तुती करील. सर्व मानवजात त्याच्या पवित्र नावाचा धन्यवाद सदासर्वकाळ व कायम करो.
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.