< स्तोत्रसंहिता 132 >

1 हे परमेश्वरा, दावीदाकरता त्याच्या सर्व दुःखांची आठवण कर.
Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines!
2 त्याने परमेश्वराकडे कशी शपथ वाहिली, त्याने याकोबाच्या समर्थ प्रभूला कसा नवस केला, याची आठवण कर.
Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob:
3 तो म्हणाला “मी आपल्या घरात किंवा मी आपल्या अंथरुणात जाणार नाही.
« Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 मी आपल्या डोळ्यांवर झोप किंवा आपल्या पापण्यास विसावा देणार नाही.
je n’accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d’assoupissement à mes paupières,
5 परमेश्वरासाठी स्थान, याकोबाच्या सर्वसमर्थ देवासाठी निवासमंडप सापडेपर्यंत मी असेच करीन.”
jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
6 पाहा, आम्ही याबद्दल एफ्राथात ऐकले; आम्हास तो जारच्या रानात सापडला.
Voici, entendions-nous dire, qu’elle est à Ephrata; nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 आम्ही देवाच्या निवासमंडपात जाऊ; आम्ही त्याच्या पदासनापाशी आराधना करू आणि म्हणू.
Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
8 हे परमेश्वरा, ऊठ; तू आपल्या सामर्थ्याच्या कोशासह आपल्या विश्रांतीस्थानी ये,
Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l’arche de ta majesté!
9 तुझे याजक नितीमत्तेचे वस्रे पांघरोत; तुझे विश्वासू आनंदाने जयघोष करोत.
Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d’allégresse!
10 १० तुझा सेवक दावीदाकरिता, तू आपल्या अभिषिक्त राजापासून निघून जाऊ नकोस.
À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint!
11 ११ परमेश्वराने विश्वसनीय दावीदाजवळ शपथ वाहिली आहे; तो त्याच्या शपथेपासून माघार घेणार नाही, मी तुझ्या वंशातून तुझ्या राजासनावर एकाला बसवीन.
Yahweh a juré à David la vérité, il ne s’en départira pas: « C’est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
12 १२ जर तुझ्या मुलांनी माझा करार पाळला, आणि मी त्यांना शिकवलेले नियम पाळले, तर त्यांची मुलेसुद्धा तुझ्या राजासनावर सर्वकाळ बसतील.
Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
13 १३ खचित परमेश्वराने सियोन निवडून घेतली आहे; त्याच्या वस्तीसाठी त्याने इच्छा धरली आहे.
Car Yahweh a choisi Sion, il l’a désirée pour sa demeure.
14 १४ “ही जागा सर्वकाळ माझ्या विसाव्याची आहे; मी येथे राहीन, कारण माझी इच्छा आहे.
« C’est le lieu de mon repos pour toujours; j’y habiterai, car je l’ai désirée.
15 १५ मी तिला विपुलतेने अन्नसामग्रीचा आशीर्वाद देईन; मी तिच्या गरीबांना भाकरीने तृप्त करीन.
Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
16 १६ मी तिच्या याजकांना तारणाचे वस्त्र नेसवीन; तिचे भक्त आनंदाने मोठ्याने जयघोष करतील.
Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d’allégresse.
17 १७ तेथे दावीदाच्या शिंगाला अंकुर फुटेल असे मी करीन; तेथे मी आपल्या अभिषिक्तासाठी दिवा ठेविला आहे.
Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
18 १८ मी त्याच्या शत्रूंला लाजेचे वस्रे नेसवीन, परंतु त्याचा मुकुट चमकेल.”
Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »

< स्तोत्रसंहिता 132 >