< स्तोत्रसंहिता 130 >
1 १ हे परमेश्वरा, मी तुला शोकसागरातून आरोळी मारीत आहे.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 २ हे प्रभू, माझी वाणी ऐक; माझ्या विनवणीच्या वाणीकडे तुझे कान लक्षपूर्वक लागलेले असोत.
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 ३ हे परमेश्वरा, तू जर अन्याय लक्षात ठेवशील तर, हे प्रभू, तुझ्यासमोर कोण उभा राहू शकेल?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 ४ पण त्यांनी तुझे भय धरावे, म्हणून तुझ्याजवळ क्षमा आहे.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 ५ मी परमेश्वराची वाट पाहतो, माझा आत्मा वाट पाहतो, आणि त्याच्या वचनावर मी आशा ठेवतो.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 ६ पहाटेची वाट पाहणाऱ्या पहारेकऱ्यापेक्षा माझा जीव प्रभूची अधिक वाट पाहतो.
Israel hope in the Lord.
7 ७ हे इस्राएला, परमेश्वरावर आशा ठेव. कारण परमेश्वर दयाळू आहे, आणि त्याच्याजवळ विपुल उद्धार आहे.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 ८ तोच इस्राएलास त्यांच्या सर्व पापांपासून मुक्त करीन.
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.