< स्तोत्रसंहिता 126 >
1 १ सीयोनेतून धरून नेलेल्यांना परमेश्वराने माघारी आणले, तेव्हा आम्हास स्वप्नासारखे वाटले.
[the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
2 २ मग आमचे मुख हास्याने, आणि आमची जीभ गायनाने भरली. नंतर ते राष्ट्रांमध्ये म्हणू लागले; परमेश्वराने ह्यांच्यासाठी महान गोष्टी केल्या आहेत.
Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
3 ३ परमेश्वराने आमच्यासाठी महान गोष्टी केल्या आहेत; आम्ही किती हर्षित झालो आहोत!
He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
4 ४ परमेश्वरा, नेगेब येथील प्रवाहाप्रमाणे आम्हास बंदिवासातून परत आण.
Turn back! O Yahweh (captivity our *Q(k)*) like stream-beds in the Negev.
5 ५ जे अश्रूपूर्ण नेत्रांनी पेरणी करतील ते हर्षाने आरोळी मारून कापणी करतील.
Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
6 ६ जो पेरणीसाठी बी घेऊन रडत बाहेर पडतो, तो पुन्हा हर्षाने आरोळी मारून आपल्या पेंढ्या आपल्याबरोबर घेऊन येईल.
Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.