< स्तोत्रसंहिता 124 >

1 दाविदाचे स्तोत्र आता इस्राएलाने म्हणावे, जर परमेश्वर आमच्या बाजूला नसता,
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Kama Bwana asingalikuwa upande wetu; Israeli na aseme sasa:
2 जेव्हा लोक आमच्याविरूद्ध उठले, तेव्हा जर परमेश्वर आमच्या बाजूला नसता तर आमच्या बाजूला कोण असते,
kama Bwana asingalikuwa upande wetu, wakati watu walipotushambulia,
3 जेव्हा त्यांचा क्रोध आमच्याविरूद्ध पेटला, त्यावेळी त्यांनी आम्हास जिवंत गिळून टाकले असते.
wakati hasira yao ilipowaka dhidi yetu, wangalitumeza tungali hai,
4 जलांनी आम्हास धुवून दूर नेले असते; प्रवाहाने आम्हास पूर्ण झाकले असते.
mafuriko yangalitugharikisha, maji mengi yangalitufunika,
5 मग खवळलेल्या जलांनी आम्हास बुडवले असते.
maji yaendayo kasi yangalituchukua.
6 परमेश्वराचा धन्यवाद होवो, त्याने आम्हास त्याच्या दातांनी फाडू दिले नाही.
Bwana asifiwe, yeye ambaye hakuruhusu turaruliwe kwa meno yao.
7 पक्ष्याप्रमाणे पारध्यांच्या पाशातून आमचा जीव मुक्त झाला आहे; पाश तुटून आम्ही मुक्त झालो आहोत.
Tumeponyoka kama ndege kutoka mtego wa mwindaji; mtego umevunjika, nasi tukaokoka.
8 पृथ्वी आणि स्वर्ग निर्माण करणारा परमेश्वर त्याच्या नावामुळे आम्हास मदत मिळते.
Msaada wetu ni katika jina la Bwana, Muumba wa mbingu na dunia.

< स्तोत्रसंहिता 124 >