< स्तोत्रसंहिता 120 >

1 माझ्या संकटात मी परमेश्वराकडे मोठ्याने ओरडलो, आणि त्याने मला उत्तर दिले.
Canción de las gradas. Al SEÑOR llamé estando en angustia, y él me respondió.
2 हे परमेश्वरा, जे कोणी आपल्या ओठाने खोटे बोलतात, आणि आपल्या जिभेने फसवतात त्यापासून माझा जीव सोडीव.
Libra mi alma, oh SEÑOR, del labio mentiroso, de la lengua engañosa.
3 हे कपटी जिभे, तुला काय दिले जाईल, आणि आणखी तुला काय मिळणार?
¿Qué te dará a ti, o qué te añadirá la lengua engañosa?
4 तो योद्ध्याच्या धारदार बाणांनी, रतम लाकडाच्या जळत्या निखाऱ्यावर बाणाचे टोक तापवून तुला मारील.
Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.
5 मला हायहाय! कारण मी तात्पुरता मेशेखात राहतो, मी पूर्वी केदारच्या तंबूमध्ये राहत होतो.
¡Ay de mí, que peregrino en Mesec, y habito con las tiendas de Cedar!
6 शांतीचा तिरस्कार करणाऱ्यांबरोबर मी खूप काळ राहिलो आहे.
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
7 मी शांतीप्रिय मनुष्य आहे, पण जेव्हा मी बोलतो, ते युध्दासाठी उठतात.
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean.

< स्तोत्रसंहिता 120 >