< स्तोत्रसंहिता 116 >

1 मी परमेश्वरावर प्रेम करतो कारण तो माझी वाणी आणि माझ्या विनंत्या दयेसाठी ऐकतो.
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני
2 कारण तो माझे ऐकतो, म्हणून मी जिवंत आहे तोपर्यंत मी त्यास हाक मारीन.
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא
3 मृत्यूचे दोर माझ्याभोवती आवळले, आणि मला अधोलोकांच्या यातना झाल्या, संकट व क्लेश मला झाले. (Sheol h7585)
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol h7585)
4 नंतर मी परमेश्वराच्या नावाचा धावा केला, “हे परमेश्वरा, मी तुला विनंती करतो, मला वाचव.”
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי
5 परमेश्वर कृपाळू आणि न्यायी आहे; आमचा देव कनवाळू आहे.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם
6 परमेश्वर भोळ्यांचे रक्षण करतो; मी दीनावस्थेत होतो तेव्हा त्याने माझे तारण केले.
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע
7 हे माझ्या जिवा तू आपल्या विश्रामस्थानी परत ये; कारण परमेश्वराने तुझ्यावर पुष्कळ उपकार केले आहेत.
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי
8 तू माझा जीव मृत्यूपासून, माझे डोळे अश्रूपासून, आणि माझे पाय अडखळण्यापासून मुक्त केले आहेत.
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי
9 जीवंताच्या भूमित परमेश्वराची सेवा करणे मी चालूच ठेवीन.
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים
10 १० मी फार पीडित आहे असे जेव्हा मी म्हणालो, तरी माझा त्याच्यावर विश्वास आहे.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד
11 ११ मी अविचाराने म्हणालो की, सगळे माणसे खोटारडे आहेत.
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב
12 १२ परमेश्वराने माझ्यावर केलेल्या सर्व उपकाराची मी कशी परतफेड करू?
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי
13 १३ मी तारणाचा प्याला उंचावून परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא
14 १४ त्याच्या सर्व लोकांसमोर, मी परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
15 १५ परमेश्वराच्या दृष्टीने त्याच्या भक्तांचा मृत्यू अमोल आहे.
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו
16 १६ हे परमेश्वरा, मी खरोखर तुझा सेवक आहे; मी तुझा सेवक, तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे; माझी बंधने तू सोडली आहेस.
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי
17 १७ मी तुला उपकाराचा यज्ञ अर्पण करीन आणि मी परमेश्वराचे नामस्मरण करीन.
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא
18 १८ मी त्याच्या सर्व लोकांसमोर परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
19 १९ परमेश्वराच्या घराच्या अंगणात, यरूशलेमा तुझ्यामध्ये ते फेडीन. परमेश्वराची स्तुती करा.
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה

< स्तोत्रसंहिता 116 >