< स्तोत्रसंहिता 116 >

1 मी परमेश्वरावर प्रेम करतो कारण तो माझी वाणी आणि माझ्या विनंत्या दयेसाठी ऐकतो.
Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
2 कारण तो माझे ऐकतो, म्हणून मी जिवंत आहे तोपर्यंत मी त्यास हाक मारीन.
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
3 मृत्यूचे दोर माझ्याभोवती आवळले, आणि मला अधोलोकांच्या यातना झाल्या, संकट व क्लेश मला झाले. (Sheol h7585)
The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
4 नंतर मी परमेश्वराच्या नावाचा धावा केला, “हे परमेश्वरा, मी तुला विनंती करतो, मला वाचव.”
Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
5 परमेश्वर कृपाळू आणि न्यायी आहे; आमचा देव कनवाळू आहे.
The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
6 परमेश्वर भोळ्यांचे रक्षण करतो; मी दीनावस्थेत होतो तेव्हा त्याने माझे तारण केले.
The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
7 हे माझ्या जिवा तू आपल्या विश्रामस्थानी परत ये; कारण परमेश्वराने तुझ्यावर पुष्कळ उपकार केले आहेत.
Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
8 तू माझा जीव मृत्यूपासून, माझे डोळे अश्रूपासून, आणि माझे पाय अडखळण्यापासून मुक्त केले आहेत.
For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 जीवंताच्या भूमित परमेश्वराची सेवा करणे मी चालूच ठेवीन.
I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
10 १० मी फार पीडित आहे असे जेव्हा मी म्हणालो, तरी माझा त्याच्यावर विश्वास आहे.
Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
11 ११ मी अविचाराने म्हणालो की, सगळे माणसे खोटारडे आहेत.
And I said in mine amazement, Every man is a liar.
12 १२ परमेश्वराने माझ्यावर केलेल्या सर्व उपकाराची मी कशी परतफेड करू?
What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
13 १३ मी तारणाचा प्याला उंचावून परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 १४ त्याच्या सर्व लोकांसमोर, मी परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
15 १५ परमेश्वराच्या दृष्टीने त्याच्या भक्तांचा मृत्यू अमोल आहे.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 १६ हे परमेश्वरा, मी खरोखर तुझा सेवक आहे; मी तुझा सेवक, तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे; माझी बंधने तू सोडली आहेस.
O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
17 १७ मी तुला उपकाराचा यज्ञ अर्पण करीन आणि मी परमेश्वराचे नामस्मरण करीन.
I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
18 १८ मी त्याच्या सर्व लोकांसमोर परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
19 १९ परमेश्वराच्या घराच्या अंगणात, यरूशलेमा तुझ्यामध्ये ते फेडीन. परमेश्वराची स्तुती करा.
in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.

< स्तोत्रसंहिता 116 >