< स्तोत्रसंहिता 116 >
1 १ मी परमेश्वरावर प्रेम करतो कारण तो माझी वाणी आणि माझ्या विनंत्या दयेसाठी ऐकतो.
Halleluja! Jeg elsker HERREN, thi han hører min Røst, min tryglende Bøn,
2 २ कारण तो माझे ऐकतो, म्हणून मी जिवंत आहे तोपर्यंत मी त्यास हाक मारीन.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg paakaldte HERRENS Navn.
3 ३ मृत्यूचे दोर माझ्याभोवती आवळले, आणि मला अधोलोकांच्या यातना झाल्या, संकट व क्लेश मला झाले. (Sheol )
Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
4 ४ नंतर मी परमेश्वराच्या नावाचा धावा केला, “हे परमेश्वरा, मी तुला विनंती करतो, मला वाचव.”
Jeg paakaldte HERRENS Navn: »Ak, HERRE, frels min Sjæl!«
5 ५ परमेश्वर कृपाळू आणि न्यायी आहे; आमचा देव कनवाळू आहे.
Naadig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 ६ परमेश्वर भोळ्यांचे रक्षण करतो; मी दीनावस्थेत होतो तेव्हा त्याने माझे तारण केले.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 ७ हे माझ्या जिवा तू आपल्या विश्रामस्थानी परत ये; कारण परमेश्वराने तुझ्यावर पुष्कळ उपकार केले आहेत.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 ८ तू माझा जीव मृत्यूपासून, माझे डोळे अश्रूपासून, आणि माझे पाय अडखळण्यापासून मुक्त केले आहेत.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Graad, min Fod fra Fald.
9 ९ जीवंताच्या भूमित परमेश्वराची सेवा करणे मी चालूच ठेवीन.
Jeg vandrer for HERRENS Aasyn udi de levendes Land;
10 १० मी फार पीडित आहे असे जेव्हा मी म्हणालो, तरी माझा त्याच्यावर विश्वास आहे.
jeg troede, derfor talte jeg, saare elendig var jeg,
11 ११ मी अविचाराने म्हणालो की, सगळे माणसे खोटारडे आहेत.
sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«
12 १२ परमेश्वराने माझ्यावर केलेल्या सर्व उपकाराची मी कशी परतफेड करू?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 १३ मी तारणाचा प्याला उंचावून परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og paakalde HERRENS Navn.
14 १४ त्याच्या सर्व लोकांसमोर, मी परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Paasyn af alt hans Folk.
15 १५ परमेश्वराच्या दृष्टीने त्याच्या भक्तांचा मृत्यू अमोल आहे.
Kostbar i HERRENS Øjne er hans frommes Død.
16 १६ हे परमेश्वरा, मी खरोखर तुझा सेवक आहे; मी तुझा सेवक, तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे; माझी बंधने तू सोडली आहेस.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 १७ मी तुला उपकाराचा यज्ञ अर्पण करीन आणि मी परमेश्वराचे नामस्मरण करीन.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og paakalde HERRENS Navn;
18 १८ मी त्याच्या सर्व लोकांसमोर परमेश्वरास केलेले नवस पूर्ण करीन.
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Paasyn af alt hans Folk
19 १९ परमेश्वराच्या घराच्या अंगणात, यरूशलेमा तुझ्यामध्ये ते फेडीन. परमेश्वराची स्तुती करा.
i HERRENS Hus's Forgaarde og i din Midte, Jerusalem!