< स्तोत्रसंहिता 112 >

1 परमेश्वराची स्तुती करा. जो मनुष्य परमेश्वराच्या आज्ञा पाळतो, जो त्याच्या आज्ञेत मोठा आनंद करतो, तो आशीर्वादित आहे.
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד
2 त्याचे वंशज पृथ्वीवर शक्तीमान होतील; धार्मिक आशीर्वादित होतील.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך
3 धन व श्रीमंती त्यांच्या घरात आहेत; त्यांचे नितीमत्व सर्वकाळ टिकते.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד
4 धार्मिक मनुष्यांसाठी अंधकारात प्रकाश चमकवतो; तो दयाळू, कृपाळू आणि न्यायी आहे.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
5 जो मनुष्य दया करतो आणि उसने देतो, जो प्रामाणिकपणे वागून आपला व्यापार करतो त्याचे चांगले होते.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט
6 कारण तो मनुष्य कधीही हलणार नाही; नितीमान मनुष्याची आठवण सर्वकाळ राहील.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
7 तो वाईट बातमीला भिणार नाही; त्याचा परमेश्वरावर भरवसा असून त्यास खात्री आहे.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה
8 त्याचे हृदय निश्चल आहे, आपल्या शत्रूवर विजय मिळालेला पाहीपर्यंत तो भिणार नाही.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו
9 तो गरीबांना उदारपणे देतो; त्याचे नितीमत्व सर्वकाळ राहील; तो सन्मानाने उंचविला जाईल.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד
10 १० दुष्ट माणसे हे पाहतील आणि रागावतील; तो आपले दात खाईल आणि विरघळून जाईल; दुष्टाची इच्छा नाश होईल.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד

< स्तोत्रसंहिता 112 >