< नहेम्या 7 >
1 १ तेव्हा तटबंदीचे काम पुरे झाले मग आम्ही वेशीवर दरवाजे बसवले. आणि द्वारपाल व गायक आणि लेवी यांची नेमणूक करण्यात आली.
Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2 २ यानंतर माझा भाऊ हनानी याला मी यरूशलेमचा अधिकार सोपवला. हनन्या नावाच्या दुसऱ्या एकाला गढीचा मुख्याधिकारी म्हणून निवडले. कारण तो अत्यंत प्रामाणिक होता आणि इतरांपेक्षा देवाबद्दल तो अधिक भय बाळगत असे.
Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
3 ३ आणि मी त्यांना म्हणालो, “सूर्य तापल्याशिवाय वेशीचे दरवाजे उघडू नयेत. द्वारपाल पहारा देत असताना, दरवाजे लावून त्यांना अडसर घाला. यरूशलेमामध्ये राहणाऱ्यांमधून पहारेकऱ्यांची निवड करा, त्यापैकी काहीजणांना नगराच्या रक्षणासाठी मोक्याच्या जागी ठेवा. आणि इतरांना आपापल्या घराजवळ पहारा करु द्या.”
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
4 ४ आता नगर चांगले विस्तीर्ण आणि मोकळे होते. पण वस्ती अगदी कमी होती आणि घरे अजून पुन्हा बांधून काढली गेली नव्हती.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5 ५ माझ्या देवाने सरदार, अधिकारी आणि लोक यांची वंशावळीप्रमाणे गणती करावी म्हणून एकत्र जमावे असे देवाने माझ्या मनात घातले. जे पहिल्याने वर आले त्यांच्या वंशावळयांची नावनिशी मला सापडली, आणि त्यामध्ये जे लिहिले होते ते हे.
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6 ६ बंदिवासातून परत आलेले या प्रांतातले लोक असे. बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सर याने या लोकांस बाबेलला कैद करून नेले होते. हे लोक यरूशलेम आणि यहूदा येथे परतले. जो तो आपापल्या गावी गेला.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
7 ७ जरुब्बाबेल बरोबर परत आले ते लोक असे: येशूवा, नहेम्या, अजऱ्या, राम्या, नहमानी, मर्दखय, बिलशान, मिस्पेरेथ बिग्वई, नहूम आणि बाना. इस्राएलचे जे लोक परतले त्यांची नावे आणि संख्या पुढीलप्रमाणे:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
8 ८ परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बहात्तर,
Paroşoğulları: 2 172
9 ९ शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर,
Şefatyaoğulları: 372
10 १० आरहचे वंशज सहाशें बावन्न.
Arahoğulları: 652
11 ११ येशूवा आणि यवाब यांच्या वंशावळीतील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशें अठरा,
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
12 १२ एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न,
Elamoğulları: 1 254
13 १३ जत्तूचे वंशज आठशे पंचेचाळीस,
Zattuoğulları: 845
14 १४ जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
Zakkayoğulları: 760
15 १५ बिन्नुईचे वंशज सहाशें अठ्ठेचाळीस,
Binnuyoğulları: 648
16 १६ बेबाईचे वंशज सहाशें अठ्ठावीस
Bevayoğulları: 628
17 १७ अजगादचे वंशज दोन हजार तीनशे बावीस,
Azgatoğulları: 2 322
18 १८ अदोनीकामचे वंशज सहाशें सदुसष्ट.
Adonikamoğulları: 667
19 १९ बिग्वईचे वंशज दोन हजार सदुसष्ट,
Bigvayoğulları: 2067
20 २० आदीनाचे वंशज सहाशें पंचावन्न,
Adinoğulları: 655
21 २१ हिज्कीयाच्या कुटुंबातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव,
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22 २२ हाशूमाचे वंशज तीनशे अठ्ठावीस.
Haşumoğulları: 328
23 २३ बेसाईचे वंशज तीनशे चोवीस,
Besayoğulları: 324
24 २४ हारिफाचे वंशज एकशे बारा,
Harifoğulları: 112
25 २५ गिबोनाचे वंशज पंचाण्णव,
Givonlular: 95
26 २६ बेथलहेम आणि नटोफा येथील माणसे एकशे अठ्याऐंशी.
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27 २७ अनाथोथाची माणसे एकशे अठ्ठावीस,
Anatotlular: 128
28 २८ बेथ-अजमावेथाची माणसे बेचाळीस,
Beytazmavetliler: 42
29 २९ किर्याथ-यारीम, कफीरा व बैरोथयातली माणसे सातशे त्रेचाळीस,
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30 ३० रामा आणि गिबातली माणसे सहाशे एकवीस.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
31 ३१ मिखमाशाची माणसे एकशे बावीस,
Mikmaslılar: 122
32 ३२ बेथेल आणि आय येथली माणसे एकशे तेवीस,
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33 ३३ दुसऱ्या नबोची माणसे बावन्न,
Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
34 ३४ दुसऱ्या एलामाची माणसे एक हजार दोनशे चौपन्न.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
35 ३५ हारीमाचे वंशज तीनशे वीस,
Harimliler: 320
36 ३६ यरीहोचे वंशज तीनशे पंचेचाळीस,
Erihalılar: 345
37 ३७ लोद, हादीद व ओनो याचे वंशज सातशे एकवीस,
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38 ३८ सनाहाचे वंशज तीन हजार नऊशें तीस.
Senaalılar: 3 930
39 ३९ याजक पुढीलप्रमाणे: येशूवाच्या घराण्यातली यदया याचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40 ४० इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न,
İmmeroğulları: 1 052
41 ४१ पशहूराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस,
Paşhuroğulları: 1 247
42 ४२ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
Harimoğulları: 1017
43 ४३ लेवी: होदयाच्या कुळातली कदमीएलच्या घराण्यातील येशूवाचे वंशज चौऱ्याहत्तर
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44 ४४ गाणारे: आसाफाचे वंशज एकशे अठ्ठेचाळीस,
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45 ४५ द्वारपाल: शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबाचे वंशज एकशे अडतीस.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46 ४६ हे मंदिराचे विशेष सेवेकरी: सीहा, हशूफा, तबायोथ, यांचे वंशज,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48 ४८ लबाना, हगाबा, सल्माई
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49 ४९ हानान, गिद्देल, गहार.
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51 ५१ गज्जाम, उज्जा. पासेहा
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52 ५२ बेसई, मऊनीम, नफूशेसीम.
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53 ५३ बकबूक, हकूफ, हर्हूराचे
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55 ५५ बार्कोस, सीसरा, तामह
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57 ५७ शलमोनच्या सेवकांचे वंशज: सोताई, सोफेरेथ, परीदा
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58 ५८ याला, दार्कोन, गिद्देल
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59 ५९ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम आणि आमोन.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60 ६० मंदिराचे सेवेकरी आणि शलमोनाच्या सेवकांचे वंशज मिळून तीनशे ब्याण्णव होते.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
61 ६१ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दोन व इम्मेर या गावांमधून काही लोक यरूशलेमेला आले होते पण आपली घराणी मूळ इस्राएलामधलीच आहेत हे त्यांना सिद्ध करून सांगता येत नव्हते. ते लोक असेः
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62 ६२ दलाया, तोबीया आणि नकोदायांचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63 ६३ आणि याजकांपैकीः हबाया, हक्कोस, बर्जिल्ल्या (गिलादाच्या बर्जिल्याच्या कन्येशी लग्र करणाऱ्याची गणाना बर्जिल्ल्याच्या वंशजात होई).
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
64 ६४ काही असे होते की त्यांना आपल्या वंशावळीचा इतिहास शोधूनही सापडला नाही. म्हणून ते अशुद्ध ठरून त्यास याजकांच्या यादीतून काढून टाकले.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65 ६५ अत्यंत पवित्र अन्न या लोकांनी खाऊ नये अशी राज्यपालाने त्यांना आज्ञा दिली. ऊरीम व थुम्मीम घातलेल्या मुख्य याजकाने याबाबतीत देवाची अनुज्ञा घेईपर्यंत या अन्नातले काही खायचे नव्हते.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66 ६६ सर्व मंडळीतले मिळून एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ लोक होते.
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67 ६७ यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस स्त्री-पुरुष सेवक व दोनशे पंचेचाळीस गायक व गायिका होत्या.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68 ६८ त्यांच्याजवळ सातशे छत्तीस घोडे, दोनशे पंचेचाळीस खेचरे,
69 ६९ चारशे पस्तीस उंट आणि सहा हजार सातशे वीस गाढवे होती.
70 ७० घराण्यांच्या काही प्रमुखांनी या कामाला मदत म्हणून दान दिले. राज्यपालाने एक हजार दारिक सोने, पन्नास वाट्या, याजकांसाठी पाचशे तीस वस्त्रे दिली.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
71 ७१ काही घराण्याच्या प्रमुखांनी कामाला सहाय्य म्हणून भांडाराला वीस हजार दारिक सोने आणि दोन हजार दोनशे माने रुपे देखील दिले.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
72 ७२ इतर सर्व लोकांनी मिळून वीस हजार दारिक सोने, दोन हजार माने रुपे आणि याजकांसाठी सदुसष्ट वस्त्रे दिली.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
73 ७३ अशाप्रकारे याजक, लेवीच्या घराण्यातील लोक, द्वारपाल, गायक आणि मंदिरातील सेवेकरी आपापल्या गावी स्थिरावले. इतर इस्राएल लोकही आपापल्या गावी स्थायिक झाले. आणि सातव्या महिन्यापर्यंत सर्व इस्राएल लोक स्वत: च्या गावांमध्ये स्थिरस्थावर झाले.
Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.