< मत्तय 19 >
1 १ येशूने या सर्व गोष्टी सांगितल्यानंतर तो गालील प्रांतातून निघून गेला आणि यार्देन नदीच्या दुसऱ्या किनाऱ्याकडील यहूदीया प्रांतात गेला.
୧ଜୀସୁ ଈ ବାରେ କାତା ୱେସାଲି ରା଼ପ୍ହି ଡା଼ୟୁ ଗାଲିଲି ରା଼ଜି ପିସାନା ଜର୍ଦନ କାଡା ଆତାଲାତି ଜୀହୁଦା ରା଼ଜିତି ହାନ୍ଦିତା ଏତେସି ।
2 २ तेव्हा मोठा लोकसमुदाय त्याच्यामागे गेला आणि तेथील अनेक आजारी लोकांस येशूने बरे केले.
୨ଇଞ୍ଜାଁ ହା଼ରେକା ଲ଼କୁ ତାନି ଜେ଼ଚ ହାଚେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ଏମ୍ବାଆଁ ଏ଼ୱାରି ର଼ଗଟି ନେହିଁ କିତେସି ।
3 ३ काही परूशी येशूकडे आले. येशूने चुकीचे काही बोलावे असा प्रयत्न त्यांनी चालविला. त्यांनी येशूला विचारले, कोणत्याही कारणास्तव एखाद्या मनुष्याने आपल्या पत्नीला सूटपत्र द्यावे काय?
୩ଏମ୍ବାଟିଏ ପାରୁସିୟାଁ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ୱା଼ହାନା ଏ଼ୱାଣାଇଁ ତାୟିପାରିକିହିଁ ୱେଚେରି, “ରଅସି ଜାହାରା ଡକ୍ରିନି ଏ଼ନି କାତାତାକି ଜିକେଏ ପିସାଲି ମେ଼ରା ମାନେକି?”
4 ४ येशूने उत्तर दिले, “पवित्र शास्त्रात असे लिहिलेले तुमच्या वाचनात निश्चितच आले असेल की, जेव्हा देवाने जग उत्पन्न केले, त्यांना नर व नारी असे निर्माण केले.
୪ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ମୀରୁ ପ଼ଡ଼ୱି ଆ଼ହାହିଲଅତେରି? ଗା଼ଡ଼ି କିନାସି ନ଼କେଏଟିଏ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଇୟା ଅ଼ଡ଼େ ଆ଼ବା କିହିଁ ଗା଼ଡ଼ିକିତେସି,
5 ५ आणि देव म्हणाला, ‘म्हणून पुरूष आपल्या आई-वडीलांना सोडून व आपल्या पत्नीला जडून राहील. ती दोघे एकदेह होतील.’
୫ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଡକ୍ରା ତାଲି ତାଞ୍ଜିଇଁ ପିସାନା ତାନି ଡକ୍ରି ତଲେ ଆଣ୍ତିନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାରି ରଣ୍ତିଏ ଆଙ୍ଗା ଆ଼ନେରି,
6 ६ म्हणून दोन व्यक्ती या दोन नाहीत तर एक आहेत. देवाने त्या दोघांना एकत्र जोडले आहे. म्हणून कोणाही व्यक्तीने त्यांना वेगळे करू नये.”
୬ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରି ରିଆରି ଆ଼ଏ, ସାମା ରଣ୍ତିଏ ଆଙ୍ଗା ଆ଼ନେରି । ଇଞ୍ଜାଁ ମାହାପୂରୁ ଏ଼ନାଆଁ ଆଣ୍ତ୍ୱି କିହାମାନେସି, ମାଣ୍ସି ଏ଼ଦାଆଁ ଏଟ୍କା କିଆପେସି ।”
7 ७ परुश्यांनी विचारले, “असे जर आहे, तर मग पुरूषाने सूटपत्र लिहून देण्याची आणि आपल्या पत्नीला सोडून देण्याची मोकळीक देणारी आज्ञा मोशेने का दिली?”
୭ପାରୁସିୟାଁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ୱେଚେରି, “ଆତିହିଁ ମ଼ସା ଏ଼ନାଆଁତାକି ପିହ୍ନି ଆ଼କୁ ରା଼ଚାନା ଡକ୍ରିନି ପିସାଲି ହେଲ ହୀହାମାନେସି?”
8 ८ येशूने उत्तर दिले, “तुमच्या अंतःकरणाच्या कठोरपणामुळे मोशेने तुम्हास आपल्या स्त्रिया सोडून देण्याची मोकळीक दिली. पण सुरुवातीला सूटपत्र देण्याची मोकळीक नव्हती.
୮ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଇଚିହିଁ ମୀ ଆ଼ଟ୍ୱା ହିୟାଁତି ମେସାନା ମ଼ସା ମିଙ୍ଗେ ମୀ ଡକ୍ରିସିକାଣି ପିସାଲି ହେଲ ହିୟାତେସି, ସାମା ଗା଼ଡ଼ିକିତି ଦିନାଟିଏ ଏଲେକିହିଁ ହିଲାଆତେ ।
9 ९ मी तुम्हास सांगतो, जो मनुष्य आपली पत्नी सोडून देतो आणि दुसरीशी लग्न करतो तो व्यभिचार करतो. आपल्या पत्नीला सूटपत्र देण्याचे एकच कारण आहे, ते म्हणजे पहिल्या पत्नीने परपुरुषांशी व्यभिचार करणे होय.”
୯ସାମା ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଆମ୍ବାଆସି ତାନି ଡକ୍ରିନି ଦାରି ଦ଼ହ ହିଲାଆନା ଏ଼ନି କାତାତାକି ପିସାନା ଅ଼ର ଡକ୍ରିନି ତାତିହିଁ, ଏ଼ୱାସି ଦା଼ରିକାମା କିନେସି ।”
10 १० मग त्याचे शिष्य त्यास म्हणाले, “जर पती व पत्नीमधील परिस्थिति अशी असेल तर मग लग्न न करणे जास्त योग्य ठरेल.”
୧୦ସୀସୁୟାଁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେରି, “ଡକ୍ରିନି ତଲେ ମାଣ୍ସିକି ଇଲେତାୟି ମାଚିହିଁ, ଏ଼ୱାସି ବୀହା ଆ଼ଆତିହିଁ ନେହେଁ ଆ଼ତେମା ।”
11 ११ येशूने उत्तर दिले, “अशी शिकवण स्वीकारणे प्रत्येकाला शक्य होणार नाही. परंतु ज्यांना ही शिकवण स्वीकारण्याची मोकळीक दिली आहे तेच घेतील
୧୧ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ବାରେଜା଼ଣା ଈ କାତାତି ଆସାଲି ଆ଼ଡଅରି, ଇଚିହିଁ ଆମ୍ବାଆରାକି ମାହାପୂରୁ ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ହୀହାମାନେସି, ୱାର୍ଇ ଏ଼ୱାରିଦେହେଁ ଆସାଲି ଆ଼ଡିନେରି ।
12 १२ कारण आईच्या उदरातून जन्मताच नपुसंक असे आहेत व मनुष्यांनी केले असे नपुसंक आहेत आणि स्वर्गाच्या राज्यासाठी ज्यांनी आपणास नपुसंक करून घेतले आहेत. ज्याला हे स्वीकारता येते त्याने, स्वीकारावे.”
୧୨ଇଚିହିଁ ଆମ୍ବା ଆମ୍ବାଆରି ଇୟାନି ବାଣ୍ତିଟିଏ ବୀହା ଆ଼ହାଲି ଆ଼ଡାଆରେଟୁ ଜାର୍ନା ଆ଼ହାମାନେରି; ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବା ଆମ୍ବାଆରି ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି ଏଲେକିୱି ଆ଼ହାମାନେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଆମ୍ବା ଆମ୍ବାଆରି ଲାକପୂରୁ ରା଼ଜିତାକି ତା଼ମ୍ବୁ ତା଼ମ୍ବୁଏ ଏଲେ ଆ଼ହାମାନେରି, ଆମ୍ବାଆସି ଏ଼ କାତାତି ଆସାଲି ଆ଼ଡିନାସି ଆସ୍ପାସି ।”
13 १३ नंतर येशूने आपल्या मुलांवर हात ठेवून प्रार्थना करावी यासाठी काही लोकांनी आपली मुले त्याच्याकडे आणली. येशूच्या शिष्यांनी त्यांना पाहिल्यावर ते बालकांना घेऊन येशूकडे येण्यास मना करू लागले.
୧୩ଏଚିବେ଼ଲା ଜୀସୁ କକାରି ପ଼ଦାୟାଁ ମୁହେଁ କେୟୁ ଇଟାନା ପ୍ରା଼ତାନା କିନେସି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଲ଼କୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ତାନି ତା଼ଣା ତାତେରି, ସାମା ସୀସୁୟାଁ ତାଚିମାଚି ଲ଼କୁଣି ଦାକା ହୀତେରି ।
14 १४ परंतु येशू म्हणाला, “लहान मुलांना मजकडे येऊ द्या, त्यांना मना करू नका, कारण स्वर्गाचे राज्य त्यांच्यासारख्यांचेच आहे.”
୧୪ସାମା ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “କକାରି ପ଼ଦାଁଣି ନା଼ ତା଼ଣା ୱା଼ହାଲି ହୀଦୁ, ଏ଼ୱାରାଇଁ ଆ଼ଂଗାଆଦୁ, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଲାକପୂରୁ ରା଼ଜି ଏଲେତାରିୱାୟି ।”
15 १५ मुलांवर हात ठेवल्यावर येशू तेथून निघून गेला.
୧୫ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାରି ଲାକ କେୟୁ ଇଟାନା ଏମ୍ବାଟି ହାଚେସି ।
16 १६ नंतर पाहा, कोणीएक मनुष्य येशूकडे आला आणि त्याने विचारले, “गुरूजी सार्वकालिक जीवन मिळावे म्हणून मी कोणत्या चांगल्या गोष्टी केल्या पाहिजेत?” (aiōnios )
୧୬ଅ଼ଡ଼େ ମେହ୍ଦୁ ରଅସି ଜୀସୁ ତା଼ଣା ୱା଼ହାନା ୱେଚେସି, “ଏ଼ ଗୂରୁ କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁ ବେଟାଆ଼ହାଲି ନା଼ନୁ ଆମିନି ନେହିଁ କାମା କିଇଁ?” (aiōnios )
17 १७ येशूने उत्तर दिले, “काय चांगले आहे असे मला का विचारतोस? फक्त देव एकच चांगला आहे पण जर तुला सार्वकालिक जीवन पाहिजे तर सर्व आज्ञा पाळ.”
୧୭ଜୀସୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନେହାୟି ଇନି କାତାତି ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନାଆଁତାକି ୱେଞ୍ଜିମାଞ୍ଜାଦି? ୱାର୍ଇ ରଅସିଏ ନେହାଁସି; ସାମା ନୀନୁ ଜୀୱୁ ବେଟାଆ଼ହାଲି ମ଼ନ କିତିହିଁ, ବାରେ ହୁକୁମି ମା଼ନୱି ଆ଼ମୁ ।”
18 १८ त्याने विचारले, “कोणत्या आज्ञा?” येशूने उत्तर दिले, “खून करू नको, व्यभिचार करू नको, चोरी करू नको, खोटी साक्ष देऊ नको.
୧୮ଏ଼ୱାସି ଜୀସୁଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଏ଼ନିଲେହେଁତି ହୁକୁମି?” ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ଲ଼କୁଣି ପା଼ୟାଆନି, ଦା଼ରିକାମା କିଆନି, ସ଼ରୁ କିଆନି, ମିଚି ସା଼କି ହୀଆନି,
19 १९ आपल्या आई-वडीलांना मान दे आणि जशी स्वतःवर प्रीती करतोस तशी इतरावर प्रीती कर.”
୧୯ତାଲି ତାଞ୍ଜି କାତା ଆହ୍ମୁ, ନୀ ପା଼ଡ଼ିତି ଲ଼କୁଣି ନୀ ଜୀୱୁ ଲେହେଁ ଜୀୱୁ ନ଼ମୁ ।”
20 २० तो तरुण म्हणाला, “या सर्व आज्ञा मी पाळत आलो आहे. मी आणखी काय करावे?”
୨୦ଏ଼ ଦାଂଗ୍ଣେଏସି ଜୀସୁଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ନୁ ଈ ବାରେ ମା଼ନୱି ଆ଼ହାମାଇଁ, ନାଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନୱା ଊଣା ମାନେ?”
21 २१ येशूने उत्तर दिले, “तुला जर परिपूर्ण व्हायचे असेल तर जा आणि तुझे जे काही आहे ते विकून टाक आणि ते पैसे गरीबांना वाटून दे. म्हणजे स्वर्गात तुला मोठी संपत्ती मिळेल आणि चल, माझ्यामागे ये.”
୨୧ଜୀସୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନୀନୁ ନେହାଁତି ଆ଼ହାଲି ମ଼ନ କିତିହିଁ, ହାଜାନାହାଁ ନୀ ବାରେ ଦ଼ନ ପାର୍ଚାନାହାଁ ହିଲାଆ ଗାଟାରାକି ଦା଼ନା ହୀମୁ, ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ ଜେ଼ଚ ୱା଼ମୁ, ଏଚେଟିଏ ଲାକପୂରୁ ନୀନୁ ଦ଼ନ ବେଟାଆ଼ଦି ।”
22 २२ पण जेव्हा त्या तरूणाने हे ऐकले, तेव्हा त्यास फार दुःख झाले कारण तो खूप श्रीमंत होता, म्हणून तो येशूला सोडून निघून गेला.
୨୨ଈ କାତା ୱେଞ୍ଜାନା ଦାଂଗ୍ଣେଏସି ଦୁକୁ ଆ଼ହାନା ହାଚେସି, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାଣାକି ହା଼ରେକା ଦ଼ନ ମାଚେ ।
23 २३ तेव्हा येशू आपल्या शिष्यांना म्हणाला, “मी तुम्हास खरे सांगतो, धनवान मनुष्यास स्वर्गाच्या राज्यात प्रवेश करणे फार कठीण जाईल.
୨୩ଏଚେଟିଏ ଜୀସୁ ତାନି ସୀସୁୟାଁଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଦ଼ନ ଗାଟାରି ଲାକପୂରୁ ରା଼ଜିତା ହ଼ଡାଲି ହା଼ରେକା କସ୍ତ ଆ଼ନେ ।
24 २४ मी तुम्हास सांगतो की, धनवानाचा स्वर्गाच्या राज्यांत प्रवेश होणे यापेक्षा उंटाला सुईच्या नाकातून जाणे जास्त सोपे आहे.”
୨୪ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ଡେ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ମାହାପୂରୁତି ରା଼ଜିତା ଦ଼ନଗାଟାରି ହାନି କିହାଁ ଊଟୁ ସୂଜା କା଼ଣିଟି ହ଼ଡା ହାନାୟି ଊସାସା ଆ଼ନେ ।”
25 २५ जेव्हा शिष्यांनी हे ऐकले तेव्हा ते फार आश्चर्यचकित झाले. त्यांनी येशूला विचारले, “मग कोणाचे तारण होईल?”
୨୫ସୀସୁୟାଁ ଈ କାତା ୱେଞ୍ଜାନା କାବାଆ଼ହାନା ଏଲେଇଚେରି, “ଆତିହିଁ ଆମ୍ବାଆସି ଗେଲ୍ପି ଆ଼ହାଲି ଆ଼ଡିନେସି?”
26 २६ येशूने आपल्या शिष्यांकडे पाहिले आणि तो म्हणाला, “मनुष्यांना हे अशक्य आहे, पण देवासाठी सर्व गोष्टी शक्य आहेत.”
୨୬ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ସିନିକିହାନା ଏଲେଇଚେସି, “ଈଦି ମାଣ୍ସିତାକି ଆ଼ଆଗାଟାୟି, ସାମା ମାହାପୂରୁ ତାକି ବାରେ ଆ଼ନେ ।”
27 २७ पेत्र येशूला म्हणाला, “पाहा, आम्ही सर्वकाही सोडले आणि तुमच्यामागे आलो आहोत; मग आम्हास काय मिळेल?”
୨୭ଏଚେଟିଏ ପିତର ଏଲେଇଚେସି, “ମେହ୍ମୁ ମା଼ମ୍ବୁ ବାରେ ପିସାନା ନୀ ଜେ଼ଚ ୱା଼ହାମାନମି; ଆତିହିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ନାଆଁ ବେଟାଆ଼ନମି?”
28 २८ येशू म्हणाला, “मी तुम्हास खरे सांगतो, नव्या युगात जेव्हा मनुष्याचा पुत्र त्याच्या गौरवी राजासनावर बसेल तेव्हा तुम्ही जे सर्व माझ्यामागे आलात ते सर्व बारा राजासनावर बसाल आणि इस्राएलाच्या बारा वंशाचा न्याय कराल.
୨୮ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ପୁଃନି ଜୁଗୁ ଆ଼ନାଟି ଏଚେ଼ତା ମାଣ୍ସି ମୀର୍ଏସି ତାନି ଗାୱୁରମିତି କାଜାପା଼ଣା ତଲେ ସିଂଗାସାଣିତା କୁଗିନି ଦିନା ନା଼ ଜେ଼ଚ ୱା଼ହାମାନାତେରି ମୀରୁ, ମୀରୁ ଜିକେଏ ବା଼ର ଗଟା ସିଂଗାସାଣିତା କୁଗାନା, ଇସ୍ରାୟେଲତି ବା଼ର କୂଡ଼ାତି ସା଼ଲୱି କିଦେରି ।
29 २९ ज्याने ज्याने माझ्यामागे येण्याकरता आपले घर, भाऊ, बहीण, आईवडील, मुले, शेतीवाडी सोडली असेल तर त्यास त्यापेक्षा कितीतरी जास्तपटीने लाभ होईल व त्यास सार्वकालिक जीवन मिळेल. (aiōnios )
୨୯ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବାଆସି ନା଼ ଦ଼ରୁ ତାକି ଇଲୁ କା଼ଣ୍ତା, କି ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ତାଲି ତାଞ୍ଜି, କକାରି ପ଼ଦାୟାଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ବୂମି ବା଼ଡ଼ା ପିସାମାନେସି, ଏ଼ୱାସି ଏ଼ ବାରେକିହାଁ ହା଼ରେକା ଗାଡି ବେଟା ଆ଼ନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁତି ବେଟା ଆ଼ନେସି । (aiōnios )
30 ३० पण पुष्कळसे जे आता पहिले आहेत ते शेवटचे होतील आणि जे शेवटचे आहेत ते पहिले होतील.”
୩୦ସାମା ନ଼କିତା ମାନି ହା଼ରେକା ଲ଼କୁ ଡା଼ୟୁ ଆ଼ନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ଡା଼ୟୁତା ମାନି ହା଼ରେକା ଲ଼କୁ ନ଼କିତା ଆ଼ନେରି ।