< मार्क 16 >
1 १ शब्बाथाचा दिवस संपला तेव्हा मग्दालीया नगराची मरीया, याकोबाची आई मरीया आणि सलोमी यांनी त्यास लावण्याकरिता सुगंधी तेल विकत आणले.
୧ଜ଼ମିନି ଦିନା ରାୟାଲିଏ ମଗ୍ଦଲିନି ମରିୟମ, ଜାକୁବ ତାମି ଇୟା ମରିୟମ, ଇଞ୍ଜାଁ ସାଲମି ଗାନ୍ଦାଗାଟି ନିୟୁଁ କଡିତୁ, ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱି ହାଜାନା ଜୀସୁ ଆଙ୍ଗାତା ରୁବାଲି ଆ଼ଡିନୁ ।
2 २ आणि आठवड्याच्या पहिल्या दिवशी, अगदी पहाटे सूर्योदयाच्या वेळी त्या कबरेकडे गेल्या.
୨ଏ଼ୱି ୱା଼ରାତି ମୂଲୁ ଦିନା ଲା଼ଇ ୱେ଼ଡ଼ା ହ଼ନି ବେ଼ଲାତା ମାହ୍ଣି ମାଣ୍ତାତା ହାଚୁ ।
3 ३ त्या एकमेकीस म्हणत होत्या की, कबरेच्या तोंडावरून आपणासाठी धोंड कोण बाजूला लोटील?
୩ଏ଼ୱି ତା଼ମ୍ବୁ ତା଼ମ୍ବୁ ୱେସ୍ପି ଆ଼ହିମାଚୁ, “ଆମ୍ବାଆସି ମାଙ୍ଗେତାକି ମାହ୍ଣି ମାଣ୍ତା ଦୁୱେରିତି ୱାଲି ଊସିକିହା ହିୟାନେସି?” ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଏ଼ ୱାଲି ହା଼ରେକା କାଜାୟି ମାଚେ ।
4 ४ नंतर त्यांनी वर पाहिले आणि त्यांना धोंड दूर लोटलेली आढळली. ती फारच मोठी होती.
୪ସାମା ଏ଼ୱି ଏମ୍ବାଆଁ ସିନିକିନି ବେ଼ଲାତା, ୱାଲି ଊସିକିୱି ଆ଼ହାମାଚେ ।
5 ५ त्या कबरेत आत गेल्या तेव्हा त्या चकित झाल्या. त्यांना एक तरुण पुरूष उजव्या बाजूस बसलेला आढळला. त्याने पांढरा शुभ्र झगा घातला होता.
୫ଏ଼ୱି ମାହ୍ଣି ମାଣ୍ତାତା ହ଼ଡାନା ଦବ୍ଲା ହିମ୍ବରି ହୁଚାମାନି ର଼ ଦାଂଗ୍ଣେଏଣାଇଁ ଟିଃନିୱାକି କୁଗାମାନାଣି ମେସାନା ହା଼ରେକା କାବାଆ଼ତୁ ।
6 ६ तो त्यांना म्हणाला, भयभीत होऊ नका, तुम्ही नासरेथकर येशू जो वधस्तंभावर खिळला होता त्याचा शोध करीत आहात. पण तो उठला आहे. येथे नाही. त्यांनी त्यास ठेवले होते ती जागा पाहा.
୬ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାସିକାଣି ଏଲେଇଚେସି, “ଆଜାଆଦୁ; ମୀରୁ ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତା ହା଼ହାମାନି ନା଼ଜରିତ ଜୀସୁଇଁ ପାରିମାଞ୍ଜେରି; ଏ଼ୱାସି ନିଙ୍ଗାମାନେସି, ଏ଼ୱାସି ଇମ୍ବାଆଁ ହିଲଅସି, ସିନିକିଦୁ ଇମ୍ବାଆଁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଇଟାମାଚେରି ।
7 ७ जा आणि त्याच्या शिष्यांना व पेत्रालाही सांगा की, तो तुमच्या अगोदर गालील प्रांतात जात आहे, त्याने तुम्हास सांगितल्याप्रमाणे तेथे तो तुम्हास दृष्टीस पडेल.
୭ସାମା ମୀରୁ ହାଜାନା ତାମି ସୀସୁୟାଁ ଇଞ୍ଜାଁ ପିତରଇଁ ୱେହ୍ଦୁ, ଏ଼ୱାସି ମୀ ନ଼କି ନ଼କିତା ଗାଲିଲିତା ହାଜିମାନେସି; ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ୱେସାମାଞ୍ଜାତେସି, ଏଲେକିହିଁଏ ମୀରୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଏମ୍ବାଆଁ ମେହ୍ଦେରି ।”
8 ८ मग त्या बाहेर गेल्या आणि भीतीमुळे कबरेपासून पळाल्या. त्यांना आश्चर्य वाटले. त्यांनी कोणाला काहीही सांगितले नाही कारण त्या भयभीत झाल्या होत्या.
୮ଏମ୍ବାଟିଏ ଏ଼ୱି ମାହ୍ଣି ମାଣ୍ତାଟି ହଟୁ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱି କାବା ଆ଼ହାନା ଆଜିତାକି ତୀର୍ଗିମାଚୁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ଏ଼ନାଆଁ ୱେହ୍ଆତୁ ।
9 ९ (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) आठवड्याच्या पहिल्या दिवशी येशू उठल्यावर त्याने प्रथम मग्दालीया नगराची मरीयाला, जिच्यातून त्याने सात भूते काढली होती, तिला दर्शन दिले.
୯(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) ୱା଼ରାତି ମୂଲୁତି ଦିନା ଲାଇସିଏ ଏ଼ୱାସି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗାନା, ଆମିନିଗାଟାଣି ସା଼ତାଗଟା ବୂତୁୟାଁ ପିସ୍ପି କିହାମାଚେସି, ଏ଼ ମଗ୍ଦଲିନି ମରିୟମନି ତଲିଏ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେସି ।
10 १० ती गेली आणि रडून शोक करणाऱ्या त्याच्या अनुयायांना तिने हे वृत्त सांगितले.
୧୦ଏ଼ଦି ହାଜାନା ଆମିନି ଗାଟାରି ତାମିତଲେ ମାଚେରି, ଏ଼ୱାରାଇଁ ୱେସ୍ତେ; ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାରି ଦୁକୁଟି ଡ଼ୀହି ମାଚେରି ।
11 ११ त्यांनी ऐकले की तो जिवंत आहे व तिने त्यास पाहिले आहे. तेव्हा त्यांनी तिच्या म्हणण्यावर विश्वास ठेवला नाही.
୧୧ଜୀସୁ ନୀଡାମାନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ଦାନି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହାମାନେସି, ଈଦାଆଁ ୱେଞ୍ଜାନା ଏ଼ୱାରି ନାମାଆତେରି ।
12 १२ यानंतर त्यांच्यापैकी दोघे उघड्या माळरानावर चालले होते. गावाकडे जात असता येशू त्यांना दुसऱ्या रुपाने प्रकट झाला.
୧୨ଏଚେଟିଏ ଈ ବାରେ ଆ଼ତି ଡା଼ୟୁ ଏ଼ୱାରି ବିତ୍ରାଟି ରୀ ସୀସୁୟାଁ ର଼ ନା଼ୟୁଁତା ହାଜିମାଚାଟି ଏ଼ୱାସି ଅ଼ର ୱା଼ଣା ତଲେ ଏ଼ୱାରାଇଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେସି,
13 १३ ते परत आले व इतरांना त्याविषयी सांगितले परंतु त्यांनी त्यांच्यावरही विश्वास ठेवला नाही.
୧୩ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ହାଜାନା ଏଟ୍କା ତାରାଇଁ ୱେସ୍ତେରି; ସାମା ଏ଼ୱାରି କାତା ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରି ନାମାଆତେରି ।
14 १४ नंतर अकरा शिष्य जेवत बसले असता येशू त्यांना प्रकट झाला. त्याने शिष्यांच्या अविश्वासाबद्दल आणि त्यांच्या अंतःकरणाच्या कठोरतेबद्दल त्यांना समज दिली कारण ज्यांनी त्यास उठल्यावर पाहिले होते त्यांच्यावर त्यांनी विश्वास ठेवला नाही.
୧୪ଏମ୍ବାଟିଏ ଏଗାର ଜା଼ଣା ସୀସୁୟାଁ ତିଞ୍ଜାଲି କୁଗାମାଚାଟି ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ତେସି ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ନାମିହିଲାଆତାକି ଇଞ୍ଜାଁ ହିୟାଁତି ଆ଼ଟ୍ୱାତାକି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଦାକା ହୀତେସି, ଇଚିହିଁ ଆମିନି ଗାଟାରି ଏ଼ୱାଣି ୱେଣ୍ତେ ନିଙ୍ଗିତାଣି ମେସାମାଚେରି, ଏ଼ୱାରି କାତା ଏ଼ୱାରି ନାମା ହିଲାଆତେରି ।
15 १५ तो त्यांना म्हणाला, “सर्व जगात जा आणि सर्व सृष्टीला सुवार्तेची घोषणा करा.
୧୫ଇଞ୍ଜାଁ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ମୀରୁ ବାରେ ଦାର୍ତିତା ହାଜାନା ବାରେ କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁତା଼ଣା ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେହ୍ଦୁ ।
16 १६ जो कोणी विश्वास ठेवतो आणि बाप्तिस्मा घेतो त्याचे तारण होईल, परंतु जो विश्वास ठेवत नाही तो शिक्षेस पात्र होईल.
୧୬ଆମ୍ବାଆସି ନାମାନା ବାପ୍ତିସ୍ମ ଅ଼ନେସି ଏ଼ୱାସି ଗେଲ୍ପି ଆ଼ନେସି; ସାମା ଆମ୍ବାଆସି ନାମଅସି ଏ଼ୱାସି ଡଣ୍ତ ବେଟାଆ଼ନେସି ।
17 १७ परंतु जे विश्वास ठेवतील त्यांच्याबरोबर ही चिन्हे असतील, ते माझ्या नावाने भूते काढतील, ते नव्या नव्या भाषा बोलतील.
୧୭ଇଞ୍ଜାଁ ନାମିନାରାକି ଈ ସିନାୟାଁ ଆ଼ନୁ, ଏ଼ୱାରି ନା଼ ଦ଼ରୁତଲେ ବୂତୁୟାଁ ପିସ୍ପି କିନେରି, ପୁଃନି ପୁଃନି ହା଼ଡାତଲେ ଜ଼ଲିନେରି,
18 १८ ते आपल्या हातांनी साप उचलतील आणि ते कोणतेही प्राणघातक पदार्थ प्याले तरी ते त्यांना कदापि बाधणार नाही. ते आजाऱ्यांवर हात ठेवतील आणि ते बरे होतील.”
୧୮କେସ୍କାତଲେ ରା଼ସ୍କା ଆହ୍ନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ହା଼ନି ଅସ ଗସ୍ତିହିଁ ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନାଆଁ ଆ଼ଅରି; ଏ଼ୱାରି ନ଼ମେରି ଦୁକା ଗାଟାରି ଲାକ କେୟୁ ଇଟିତିହିଁ ଏ଼ୱାରି ନେହିଁ ଆ଼ନେରି ।”
19 १९ मग प्रभू येशू त्यांच्याबरोबर बोलल्यानंतर तो स्वर्गात घेतला गेला आणि देवाच्या उजव्या बाजूस जाऊन बसला.
୧୯ଇଲେକିହିଁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ବାରେ କାତା ୱେସ୍ତି ଡା଼ୟୁ ଜୀସୁ ଲାକପୂରୁ ଅ଼ୱିଆ଼ହାନା ମାହାପୂରୁତି ଟିଃନିୱାକି କୁଗିତେସି ।
20 २० शिष्य बाहेर गेले आणि त्यांनी प्रत्येक ठिकाणी सुवार्तेची घोषणा केली. प्रभूने त्यांच्याबरोबर कार्य केले व त्याने वचनाबरोबर असणाऱ्या चिन्हांनी त्याची खात्री केली.
୨୦ସାମା ଏ଼ୱାରି ହାଜାନା ବାରେୱାକି କାବ୍ରୁ ୱେସ୍ତେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରିତଲେ କାମା କିହାନା ତାନି ବାରେ ସିନାୟାଁ ତଲେ ଏ଼ୱାରି ୱେ଼କ୍ହାମାନାଣି ସାତା ଇଞ୍ଜିଁ ତ଼ସ୍ତେସି ।