< लेवीय 1:16 >

16 १६ त्याने त्याचा चुनाळ व पिसे काढून वेदीच्या पूर्वेस वेदीवरील राख टाकण्याच्या जागी फेकून द्यावी.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הֵסִ֥יר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he will remove
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סוּר
Hebrew:
וְ/הֵסִ֥יר
Transliteration:
he.Sir
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
remove
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to turn aside
Tyndale
Word:
סוּר
Transliteration:
sur
Gloss:
to turn aside: remove
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
remove to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Strongs > h5493
Word:
סוּר
Transliteration:
çûwr
Pronounciation:
soor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.; or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

craw
Strongs:
Lexicon:
מֻרְאָה
Hebrew:
מֻרְאָת֖/וֹ
Transliteration:
mur.'a.T
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
crop
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֻרְאָה
Transliteration:
mur.ah
Gloss:
crop
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
crop or craw (of a bird), alimentary canal (of a bird)
Strongs
Word:
מֻרְאָה
Transliteration:
murʼâh
Pronounciation:
moor-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something conspicuous, i.e. the craw of abird (from its prominence); crop.; apparently feminine passive causative participle of h7200 (רָאָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
מֻרְאָת֖/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/נֹצָתָ֑/הּ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

feather[s]
Strongs:
Lexicon:
נוֹצָה
Hebrew:
בְּ/נֹצָתָ֑/הּ
Transliteration:
no.tza.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
plumage
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוֹצָה
Transliteration:
no.tsah
Gloss:
plumage
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
plumage, feathers
Strongs
Word:
נוֹצָה
Transliteration:
nôwtsâh
Pronounciation:
no-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a pinion (or wing feather); often (collectively) plumage; feather(-s), ostrich.; or נֹצָה; feminine active participle of h5327 (נָצָה) in the sense of flying

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
בְּ/נֹצָתָ֑/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הִשְׁלִ֨יךְ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he will throw
Strongs:
Lexicon:
שָׁלַךְ
Hebrew:
וְ/הִשְׁלִ֨יךְ
Transliteration:
hish.Likh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to throw
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁלַךְ
Transliteration:
sha.lakh
Gloss:
to throw
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to throw, cast, hurl, fling 1a) (Hiphil) 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down 1a2) to cast (lots) (fig) 1b) (Hophal) 1b1) to be thrown, be cast 1b2) to be cast forth or out 1b3) to be cast down 1b4) to be cast (metaph)
Strongs
Word:
שָׁלַךְ
Transliteration:
shâlak
Pronounciation:
shaw-lak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֹתָ֜/הּ
Transliteration:
'o.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
אֹתָ֜/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

beside
Strongs:
Lexicon:
אֵ֫צֶל
Hebrew:
אֵ֤צֶל
Transliteration:
'E.tzel
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵ֫צֶל
Transliteration:
e.tsel
Gloss:
beside
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) beside, by, near, nearness, joining, proximity subst 2) (BDB) 2a) conjunction, proximity 2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
Strongs
Word:
אֵצֶל
Transliteration:
ʼêtsel
Pronounciation:
ay'-tsel
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a side; (as a preposition) near; at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also h1018 (בֵּית הָאֵצֶל).; from h680 (אָצַל) (in the sense of joining)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מִּזְבֵּ֙חַ֙
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

altar
Strongs:
Lexicon:
מִזְבֵּחַ
Hebrew:
הַ/מִּזְבֵּ֙חַ֙
Transliteration:
miz.Be.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
miz.be.ach
Gloss:
altar
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
altar
Strongs
Word:
מִזְבֵּחַ
Transliteration:
mizbêach
Pronounciation:
miz-bay'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an altar; altar.; from h2076 (זָבַח)

east
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קֵ֫דֶם
Hebrew:
קֵ֔דְמָ/ה
Transliteration:
Ke.de.ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קֵ֫דֶם
Origin:
a Spelling of h6924G
Transliteration:
qe.dem
Gloss:
east
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
adv eastward, to or toward the East Another spelling of qe.dem (קֶ֫דֶם ": east" h6924)
Strongs > h6924
Word:
קֶדֶם
Transliteration:
qedem
Pronounciation:
keh'-dem
Language:
Hebrew
Definition:
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare h6926 (קִדְמָה).; or קֵדְמָה; from h6923 (קָדַם)

-ward
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
קֵ֔דְמָ/ה
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Directional Suffix
Grammar:
AND the direction is toward this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ה/
Transliteration:
Gloss:
[to]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix hé – directional: "towards"

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] place of
Strongs:
Lexicon:
מָקוֹם
Hebrew:
מְק֖וֹם
Transliteration:
me.Kom
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
standing place
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָקוֹם
Transliteration:
ma.qom
Gloss:
place
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Strongs
Word:
מָקוֹם
Transliteration:
mâqôwm
Pronounciation:
maw-kome'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).; or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from h6965 (קוּם)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/דָּֽשֶׁן\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

fatty ash
Strongs:
Lexicon:
דֶּ֫שֶׁן
Hebrew:
הַ/דָּֽשֶׁן\׃
Transliteration:
Da.shen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
ashes
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דֶּ֫שֶׁן
Transliteration:
de.shen
Gloss:
ashes
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat ashes, fatness 1a) fatness 1a1) of fertility 1a2) of blessing (fig.) 1b) fat ashes (ashes of victims, mixed with the fat)
Strongs
Word:
דֶּשֶׁן
Transliteration:
deshen
Pronounciation:
deh'-shen
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.; from h1878 (דָּשֵׁן)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/דָּֽשֶׁן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< लेवीय 1:16 >