< विलापगीत 3 >
1 १ तो पूरूष मीच आहे, ज्याने परमेश्वराच्या क्रोधाच्या काठीकडून संकटे पाहिली.
I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
2 २ त्याने मला दूर करून प्रकाशाकडे न जाता अंधारात चालण्यास भाग पाडले.
[obj] me to lead and to go: take darkness and not light
3 ३ खचितच तो माझ्याविरूद्ध झाला आहे; पूर्ण दिवस त्याने आपला हात माझ्यावर उगारला आहे.
surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
4 ४ त्यांने माझा देह व त्वचा जीर्ण केली आहे आणि माझी हाडे मोडली आहेत
to become old flesh my and skin my to break bone my
5 ५ त्याने माझ्याविरूद्ध विष व दुःखाचे बांधकाम करून मला वेढले आहे.
to build upon me and to surround poison and hardship
6 ६ फार पूर्वी मृत्यू पावलेल्या मनुष्याप्रमाणे त्याने मला काळोखात रहावयास लावले आहे.
in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
7 ७ त्याने माझ्याभोवती तटबंदी केल्याने त्यातून माझी सुटका होऊ शकत नाही. त्याने माझे बंध अधिक मजबूत केले आहेत.
to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
8 ८ मी मदतीसाठी आक्रोशाने धावा केला तेव्हाही तो माझ्या प्रार्थनांचा धिक्कार करतो.
also for to cry out and to cry to stopper prayer my
9 ९ त्याने माझा रस्ता दगडी चिऱ्यांच्या भिंतीने अडवला आहे. त्याने माझा मार्ग वाकडा केला आहे.
to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
10 १० तो माझ्यावर हल्ला करण्यासाठी टपून बसलेल्या अस्वलासारखा आणि लपून बसलेल्या सिंहासारखा झाला आहे.
bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
11 ११ त्याने माझ्या मार्गावरून मला बाजूला करून, फाडून माझे तुकडे तुकडे केले आहेत आणि मला उदास केले आहे.
way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
12 १२ त्याने आपला धनुष्य वाकवला आहे आणि मला त्याच्या बाणांचे लक्ष्य बनविले आहे.
to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
13 १३ त्याने आपले बाण माझ्या अंतःकरणात घुसवले आहेत.
to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
14 १४ माझ्या स्वजनामध्येच मी चेष्टेचा विषय; प्रतिदिवशी त्यांचे हास्यास्पद गीत झालो आहे.
to be laughter to/for all people my music their all [the] day
15 १५ त्याने मला कडूपणाने भरले आहे, त्याने मला कडू दवणा प्यायला भाग पाडले आहे.
to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
16 १६ त्याने खड्यांनी माझे दात तोडले आहेत. त्याने मला राखेत लोटले आहे.
and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
17 १७ माझ्या जीवनातील शांतीच तू काढून टाकली आहेस; कोणत्याही आनंदाचे मला स्मरण होत नाही.
and to reject from peace soul my to forget welfare
18 १८ मी म्हणालो, “माझे बल आणि परमेश्वरावरची माझी आशा नष्ट झाली आहे.”
and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
19 १९ माझे दुःख, कष्ट, कडू दवणा आणि विष ह्याचे स्मरण कर.
to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
20 २० मला माझ्या सर्व त्रासांची आठवण आहे. म्हणूनच मी माझ्यामध्ये नमलो आहे.
to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
21 २१ पण हे मी माझ्या मनात विचार करतो म्हणून मला आशा वाटते.
this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
22 २२ ही परमेश्वराची प्रेमदया आहे की आम्ही नाश नाही झालो. त्याची करुणा कधी न संपणारी आहे.
kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
23 २३ ती प्रत्येक दिवशी नवीन होते; तुझे विश्वासूपण महान आहे.
new to/for morning many faithfulness your
24 २४ माझा जीव म्हणतो, “परमेश्वर माझा वतनभाग आहे. म्हणूनच मी त्याच्यावर आशा ठेवीन.”
portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
25 २५ जे परमेश्वराची वाट पाहतात व जो जीव त्यास शोधतो, त्याला परमेश्वर चांगला आहे.
pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
26 २६ परमेश्वरापासून येणाऱ्या तारणाची मुकाट्याने वाट पाहणे हे चांगले आहे.
pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
27 २७ पुरूषाने आपल्या तरूणपणांत जू वाहावे हे त्यास फार चांगले आहे.
pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
28 २८ ते परमेश्वराने त्याच्यावर ठेवले आहे म्हणून त्याने एकांती बसावे व स्वस्थ रहावे.
to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
29 २९ त्याने आपले मुख धुळीत घातल्यास, कदाचित त्यास आशा प्राप्त होईल.
to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
30 ३० एखाद्यास मारण्यासाठी खुशाल आपला गाल पुढे करून त्यास पूर्ण खजील करावे;
to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
31 ३१ कारण परमेश्वर त्यांचा कायमचा त्याग करणार नाही.
for not to reject to/for forever: enduring Lord
32 ३२ जरी त्याने दुःख दिले तरी तो आपल्या दयेच्या विपुलतेनूसार करुणा करील.
that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
33 ३३ कारण तो आपल्या खुशीने कोणाचा छळ करत नाही आणि मनूष्य संतानास दुःख देत नाही.
for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
34 ३४ पृथ्वीवरील सर्व बंदिवानांना पायाखाली तुडविणे,
to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
35 ३५ परात्पराच्या समोर मनुष्याचे हक्क बुडवणे,
to/for to stretch justice great man before face Most High
36 ३६ एका व्यक्तीने दुसऱ्या व्यक्तीला फसविणे, या अशा गोष्टी परमेश्वराच्या दृष्टी आड आहेत काय?
to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
37 ३७ परमेश्वराने आज्ञा केली नसता ज्याने काही बोलावे आणि ते घडून यावे असा कोणी आहे का?
who? this to say and to be Lord not to command
38 ३८ इष्ट व अनिष्ट ही सर्वश्रेष्ठ देवाच्या मुखातून येत नाहीत काय?
from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
39 ३९ कोणत्याही जिवंत मनुष्याने व पुरूषाने आपल्या पापांच्या शिक्षेबद्दल कुरकुर का करावी?
what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
40 ४० चला तर आपण आपले मार्ग शोधू आणि तपासू आणि परमेश्वराकडे परत फिरू.
to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
41 ४१ आपण आपले हृदय व आपले हात स्वर्गातील देवाकडे उंचावूया.
to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
42 ४२ आम्ही पाप केले आहे, फितूरी केली आहे. म्हणूनच तू आम्हास क्षमा केली नाहीस.
we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
43 ४३ तू आपणाला क्रोधाने झाकून घेऊन आमचा पाठलाग केला आणि दया न दाखविता आम्हास ठार केलेस.
to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
44 ४४ कोणतीही प्रार्थना तुझ्यापर्यंत पोहोचू नये म्हणून तू स्वतःला अभ्रांनी वेढले आहेस.
to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
45 ४५ लोकांमध्ये तू आम्हास कचरा व धूळ ह्यासारखे केलेस.
offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
46 ४६ आमच्या सर्व शत्रूंनी आम्हाविरूद्ध आपले तोंड वासले आहे.
to open upon us lip their all enemy our
47 ४७ भय व खाच, नाश व विध्वंस ही आम्हावर आली आहे.
dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
48 ४८ माझ्या लोकांच्या कन्येचा नाश झाला आहे, म्हणून माझ्या डोळयांना धारा लागल्या आहेत.
stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
49 ४९ माझे डोळे गळत आहेत व थांबत नाही;
eye my to pour and not to cease from nothing cessation
50 ५० परमेश्वर स्वर्गातून आपली नजर खाली लावून पाहीपर्यंत त्याचा अंत होणार नाही.
till to look and to see: see LORD from heaven
51 ५१ माझ्या नगरातील सर्व कन्यांची स्थिती पाहून माझे डोळे मला दुःखी करतात.
eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
52 ५२ निष्कारण शत्रू बनलेल्या लोकांनी पाखरासारखा माझा पाठलाग केला आहे.
to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
53 ५३ गर्तेत ढकलून त्यांनी माझ्या जिवाचा अंत केला आहे. आणि माझ्यावर दगड लोटला आहे.
to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
54 ५४ माझ्या डोक्यावरून पाणी गेले. मी मनाशी म्हणालो, “आता माझा अंत होत आहे.”
to flow water upon head my to say to cut
55 ५५ परमेश्वरा मी खोल खाचेतून तुझ्या नावाचा धावा केला.
to call: call to name your LORD from pit lower
56 ५६ तू माझा आवाज ऐकलास. माझे उसासे व माझ्या आरोळीला आपला कान बंद करू नको.
voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
57 ५७ मी तुझा धावा केला त्या दिवशी तू जवळ आलास व म्हणालास, “भिऊ नकोस.”
to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
58 ५८ परमेश्वरा, माझ्या जीवनातील वादविवादाकरिता तू मध्यस्थी केलीस, तू खंडणी भरून माझा जीव सोडवलास.
to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
59 ५९ परमेश्वरा, माझ्याविषयी जो अन्याय झाला आहे, तो तू बघितला आहेस. तू मला न्याय दे.
to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
60 ६० माझ्याविरूद्ध रचलेले सुडाचे सर्व कृत्ये; आणि त्यांच्या योजना तू पाहिल्यास.
to see: see all vengeance their all plot their to/for me
61 ६१ त्यांनी केलेला माझा उपहास आणि माझ्याविरूध्द आखलेले बेत. परमेश्वरा, तू ऐकले आहेस.
to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
62 ६२ माझ्यावर उठलेले ओठ आणि सारा दिवस त्यांनी माझ्याविरुध्द केलेली योजना तू ऐकली आहे.
lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
63 ६३ परमेश्वरा, त्यांचे बसने व उठने तू पाहा, मी त्यांच्या थट्टेचा विषय झालो आहे.
seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
64 ६४ परमेश्वरा, त्यांना योग्य ते फळ दे. त्यांच्या कार्मांची परतफेड कर.
to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
65 ६५ तू त्यांना हृदयाची कठोरता देशील, तुझा शाप त्यांना देशील.
to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
66 ६६ क्रोधाने तू त्यांचा पाठलाग करशील व परमेश्वराच्या आकाशाखाली तू त्यांचा विध्वंस करशील.
to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD