< यहोशवा 12 >
1 १ यार्देन नदीच्या पूर्वेकडील सूर्य उगवतो त्या बाजूला, आर्णोन नदीपासून ते हर्मोन डोंगरापर्यंत, आणि पूर्वेकडील संपूर्ण अराबाचा प्रदेश इस्राएल लोकांनी जिंकून काबीज केला, त्याच्या राजांची नावे ही आहेत:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 २ अमोऱ्यांचा राजा सीहोन; जो हेशबोन शहरात राहत होता, तो खोऱ्याच्या मध्यावर आर्णोन गोर्गच्या काठावर असणाऱ्या अरोएरपासून अम्मोन्यांच्या अर्ध्या गिलादावर खाली याब्बोक सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 ३ किन्नेरोथ समुद्रापर्यंत आराबावर, अराब समुद्राच्या पूर्वेकडे, बेथ-यशिमोथापर्यंत आणि दक्षिणेकडे, पिसगा पर्वताच्या उतरणीपर्यंतसुद्धा सीहोन राज्य करत असे.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 ४ बाशानाचा राजा ओग, उरलेल्या रेफाई लोकांतून राहिलेल्यांपैकी एक होता, तो अष्टारोथ व एद्रई येथे राहत होता.
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 ५ तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूरी सीमेपर्यंत आणि माकाथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेशबोनचा राजा सीहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 ६ परमेश्वराचा सेवक मोशे, आणि इस्राएली लोकांनी त्यांचा पराभव केला, आणि परमेश्वराचा सेवक मोशे याने ती भूमी रऊबेनी, गादी, आणि मनश्शेचा अर्धा वंश यांना वतन म्हणून दिली.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 ७ यार्देनेच्या पश्चिमेस लबानोन खोऱ्यातील बाल-गादापासून सेईरास जाणाऱ्या घाटातील हालाक डोंगरापर्यंत ज्या राजांचे देश होते आणि ज्यांना यहोशवा व इस्राएल लोकांनी मारले ते हे, हा देश यहोशवाने इस्राएल वंशाना त्यांच्या वाट्याप्रमाणे वतन म्हणून दिला,
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 ८ डोंगराळ प्रदेशात, तळवटीत, अराबात, उतरणीत, रानात आणि नेगेबात, हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी व यबूसी राहत होते.
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 ९ या राजांमध्ये, यरीहोचा राजा, बेथेलशेजारी असलेल्या आयचा राजा,
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 १० यरूशलेमचा राजा, हेब्रोनाचा राजा,
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 ११ यर्मूथाचा राजा, लाखीशाचा राजा
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 १२ एग्लोनाचा राजा, गेजेराचा राजा,
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 १३ दबीरचा राजा, बेथ-गेदेरचा राजा,
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 १४ हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 १५ लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 १६ मक्केदाचा राजा बेथेलचा राजा,
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 १७ तप्पूहाचा राजा, हेफेरचा राजा,
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 १८ अफेकाचा राजा, शारोनचा राजा,
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 १९ मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 २० शिम्रोन-मरोनचा राजा, अक्षाफाचा राजा,
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 २१ तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 २२ केदेशचा राजा, कर्मेलांतील यकनामाचा राजा,
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 २३ नाफत-दोर येथील दोराचा राजा, गिलगाल येथील गोयीमचा राजा,
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 २४ तिरसाचा राजा; या प्रमाणे एकंदर एकतीस राजे होते.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.