< यहोशवा 12 >

1 यार्देन नदीच्या पूर्वेकडील सूर्य उगवतो त्या बाजूला, आर्णोन नदीपासून ते हर्मोन डोंगरापर्यंत, आणि पूर्वेकडील संपूर्ण अराबाचा प्रदेश इस्राएल लोकांनी जिंकून काबीज केला, त्याच्या राजांची नावे ही आहेत:
Questi sono i re del paese, che gli Israeliti sconfissero e del cui territorio entrarono in possesso, oltre il Giordano, ad oriente, dal fiume Arnon al monte Ermon, con tutta l'Araba orientale.
2 अमोऱ्यांचा राजा सीहोन; जो हेशबोन शहरात राहत होता, तो खोऱ्याच्या मध्यावर आर्णोन गोर्गच्या काठावर असणाऱ्या अरोएरपासून अम्मोन्यांच्या अर्ध्या गिलादावर खाली याब्बोक सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
Sicon, re degli Amorrei che abitavano in Chesbon; il suo dominio cominciava da Aroer, situata sul margine della valle del torrente Arnon, incluso il centro del torrente, e comprendeva la metà di Gàlaad fino al torrente Iabbok, lungo il confine dei figli di Ammon
3 किन्नेरोथ समुद्रापर्यंत आराबावर, अराब समुद्राच्या पूर्वेकडे, बेथ-यशिमोथापर्यंत आणि दक्षिणेकडे, पिसगा पर्वताच्या उतरणीपर्यंतसुद्धा सीहोन राज्य करत असे.
e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino alla riva orientale dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici del Pisga.
4 बाशानाचा राजा ओग, उरलेल्या रेफाई लोकांतून राहिलेल्यांपैकी एक होता, तो अष्टारोथ व एद्रई येथे राहत होता.
Inoltre Og, re di Basan, proveniente da un residuo di Refaim, che abitava in Astarot e in Edrei,
5 तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूरी सीमेपर्यंत आणि माकाथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेशबोनचा राजा सीहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon.
6 परमेश्वराचा सेवक मोशे, आणि इस्राएली लोकांनी त्यांचा पराभव केला, आणि परमेश्वराचा सेवक मोशे याने ती भूमी रऊबेनी, गादी, आणि मनश्शेचा अर्धा वंश यांना वतन म्हणून दिली.
Mosè, servo del Signore, e gli Israeliti li avevano sconfitti e Mosè, servo del Signore, ne diede il possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manàsse.
7 यार्देनेच्या पश्चिमेस लबानोन खोऱ्यातील बाल-गादापासून सेईरास जाणाऱ्या घाटातील हालाक डोंगरापर्यंत ज्या राजांचे देश होते आणि ज्यांना यहोशवा व इस्राएल लोकांनी मारले ते हे, हा देश यहोशवाने इस्राएल वंशाना त्यांच्या वाट्याप्रमाणे वतन म्हणून दिला,
Questi sono i re del paese che Giosuè e gli Israeliti sconfissero, al di qua del Giordano ad occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino al monte Calak, che sale verso Seir, e di cui Giosuè diede il possesso alle tribù di Israele secondo le loro divisioni,
8 डोंगराळ प्रदेशात, तळवटीत, अराबात, उतरणीत, रानात आणि नेगेबात, हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी व यबूसी राहत होते.
sulle montagne, nel bassopiano, nell'Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb: gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei:
9 या राजांमध्ये, यरीहोचा राजा, बेथेलशेजारी असलेल्या आयचा राजा,
il re di Gerico, uno; il re di Ai, che è presso Betel, uno;
10 १० यरूशलेमचा राजा, हेब्रोनाचा राजा,
il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno;
11 ११ यर्मूथाचा राजा, लाखीशाचा राजा
il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno;
12 १२ एग्लोनाचा राजा, गेजेराचा राजा,
il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno;
13 १३ दबीरचा राजा, बेथ-गेदेरचा राजा,
il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno;
14 १४ हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
il re di Corma, uno; il re di Arad, uno;
15 १५ लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno;
16 १६ मक्केदाचा राजा बेथेलचा राजा,
il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno;
17 १७ तप्पूहाचा राजा, हेफेरचा राजा,
il re di Tappuach, uno; il re di Efer, uno;
18 १८ अफेकाचा राजा, शारोनचा राजा,
il re di Afek, uno; il re di Sarom, uno;
19 १९ मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
il re di Madon, uno; il re di Cazor, uno;
20 २० शिम्रोन-मरोनचा राजा, अक्षाफाचा राजा,
il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, uno;
21 २१ तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno;
22 २२ केदेशचा राजा, कर्मेलांतील यकनामाचा राजा,
il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Carmelo, uno;
23 २३ नाफत-दोर येथील दोराचा राजा, गिलगाल येथील गोयीमचा राजा,
il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle genti di Gàlgala, uno;
24 २४ तिरसाचा राजा; या प्रमाणे एकंदर एकतीस राजे होते.
il re di Tirza, uno. In tutto trentun re.

< यहोशवा 12 >