< ईयोब 31:3 >

3 मी असा विचार आपत्ती ही अनितीमानांसाठी आहे, आणि अनर्थ हा दृष्टपणा करणाऱ्यांसाठी आहे.
Nagtuo ako kaniadto nga ang kalamidad alang lamang sa mga tawong dili matarong, ug ang katalagman alang lamang sa magbubuhat ug daotan.
¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הֲ/לֹא\־
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
הֲ/לֹא\־
Transliteration:
lo'-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
הֲ/לֹא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[does] calamity
Strongs:
Lexicon:
אֵיד
Hebrew:
אֵ֥יד
Transliteration:
'eid
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
calamity
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵיד
Transliteration:
ed
Gloss:
calamity
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
distress, burden, calamity 1a) burden (of the righteous) 1b) calamity (of nation) 1c) disaster (of wicked) 1d) day of calamity
Strongs
Word:
אֵיד
Transliteration:
ʼêyd
Pronounciation:
ade
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
oppression; by implication misfortune, ruin; calamity, destruction.; from the same as h181 (אוּד) (in the sense of bending down)

[belong] to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/עַוָּ֑ל
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

an evil-doer
Strongs:
Lexicon:
עַוָּל
Hebrew:
לְ/עַוָּ֑ל
Transliteration:
'a.Val
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
unjust
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַוָּל
Transliteration:
av.val
Gloss:
unjust
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
unjust one, perverse one, unrighteous one
Strongs
Word:
עַוָּל
Transliteration:
ʻavvâl
Pronounciation:
av-vawl'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
evil (morally); unjust, unrighteous, wicked.; intensive from h5765 (עֲוַל)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֝/נֵ֗כֶר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

misfortune
Strongs:
Lexicon:
נֶ֫כֶר
Hebrew:
וְ֝/נֵ֗כֶר
Transliteration:
Ne.kher
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
foreign
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נֶ֫כֶר
Transliteration:
ne.kher
Gloss:
misfortune
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
calamity, disaster, misfortune
Strongs
Word:
נֶכֶר
Transliteration:
neker
Pronounciation:
neh'-ker
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something strange, i.e. unexpected calamity; strange.; or נֹכֶר; from h5234 (נָכַר)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/פֹ֣עֲלֵי
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[those who] do
Strongs:
Lexicon:
פָּעַל
Hebrew:
לְ/פֹ֣עֲלֵי
Transliteration:
Fo.'a.lei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to work
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּעַל
Transliteration:
pa.al
Gloss:
to work
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to do, make 1a) (Qal) 1a1) to do 1a2) to make
Strongs
Word:
פָּעַל
Transliteration:
pâʻal
Pronounciation:
paw-al'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).; a primitive root

<of> wickedness
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָ֫וֶן
Hebrew:
אָֽוֶן\׃
Transliteration:
'A.ven
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wickedness
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
evil
Tyndale
Word:
אָ֫וֶן
Transliteration:
a.ven
Gloss:
evil: wickedness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
trouble, wickedness, sorrow 1a) trouble, sorrow 1b) idolatry 1c) trouble of iniquity, wickedness Also means: a.ven (אָ֫וֶן ": trouble" h205H)
Strongs > h205
Word:
אָוֶן
Transliteration:
ʼâven
Pronounciation:
aw-ven'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare h369 (אַיִן).; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אָֽוֶן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ईयोब 31:3 >