< उत्पत्ति 5 >
1 १ आदामाच्या वंशावळीची नोंद अशी आहे. देवाने मनुष्य निर्माण केला त्या दिवशी त्याने आपल्या प्रतिरूपाचा म्हणजे आपल्यासारखा तो केला.
Ово је племе Адамово. Кад Бог створи човека по обличју свом створи га.
2 २ त्यांना नर व नारी असे उत्पन्न केले. त्यांना आशीर्वाद दिला व त्यांना निर्माण केले त्या वेळी त्यांना आदाम हे नाव दिले.
Мушко и женско створи их, и благослови их, и назва их човек, кад бише створени.
3 ३ आदाम एकशे तीस वर्षांचा झाल्यावर त्यास त्याच्या प्रतिरूपाचा म्हणजे त्याच्या सारखा दिसणारा मुलगा झाला. त्याने त्याचे नाव शेथ ठेवले;
И поживе Адам сто тридесет година, и роди сина по обличју свом, као што је он, и надеде му име Сит.
4 ४ शेथ जन्मल्यानंतर आदाम आठशे वर्षे जगला आणि या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
А родив Сита поживе Адам осам стотина година, рађајући синове и кћери;
5 ५ अशा रीतीने आदाम एकंदर नऊशें तीस वर्षे जगला; नंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Адам свега девет стотина тридесет година; и умре.
6 ६ शेथ एकशे पाच वर्षांचा झाल्यावर त्यास अनोश झाला
А Сит поживе сто пет година, и роди Еноса;
7 ७ अनोश झाल्यानंतर शेथ आठशेसात वर्षे जगला, त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
А родив Еноса поживе Сит осам стотина седам година, рађајући синове и кћери;
8 ८ शेथ एकंदर नऊशेंबारा वर्षे जगला, मग तो मरण पावला.
Тако поживе Сит свега девет стотина дванаест година; и умре.
9 ९ अनोश नव्वद वर्षांचा झाल्यावर त्यास केनान झाला;
А Енос поживе деведесет година, и роди Кајинана;
10 १० केनान झाल्यानंतर अनोश आठशेपंधरा वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
11 ११ अनोश एकंदर नऊशेंपाच वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
12 १२ केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर तो महललेलाचा पिता झाला;
А Кајинан поживе седамдесет година, и роди Малелеила;
13 १३ महललेल झाल्यावर केनान आठशेचाळीस वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
А родив Малелеила поживе Кајинан осам стотина и четрдесет година, рађајући синове и кћери;
14 १४ केनान एकंदर नऊशेंदहा वर्षे जगला, नंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Кајинан свега девет стотина десет година; и умре.
15 १५ महललेल पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर तो यारेदाचा पिता झाला;
А Малелеило поживе шездесет пет година, и роди Јареда;
16 १६ यारेद जन्मल्यानंतर महललेल आठशेतीस वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
А родив Јареда поживе Малелеило осам стотина тридесет година, рађајући синове и кћери;
17 १७ महललेल एकंदर आठशे पंचाण्णव वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
18 १८ यारेद एकशे बासष्ट वर्षांचा झाल्यावर तो हनोखाचा पिता झाला;
А Јаред поживе сто и шездесет и две године, и роди Еноха;
19 १९ हनोख झाल्यावर यारेद आठशे वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
А родив Еноха поживе Јаред осам стотина година, рађајући синове и кћери;
20 २० यारेद एकंदर नऊशें बासष्ट वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
21 २१ हनोख पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर त्यास मथुशलह झाला;
А Енох поживе шездесет пет година, и роди Матусала;
22 २२ मथुशलह जन्मल्यावर हनोख तीनशे वर्षे देवाबरोबर चालला. त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
А родив Матусала поживе Енох једнако по вољи Божјој триста година, рађајући синове и кћери;
23 २३ हनोख एकंदर तीनशे पासष्ट वर्षे जगला;
Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
24 २४ हनोख देवाबरोबर चालला, आणि त्यानंतर तो दिसला नाही, कारण देवाने त्यास नेले.
И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
25 २५ मथुशलह एकशेसत्याऐंशी वर्षांचा झाल्यावर लामेखाचा पिता झाला.
А Матусал поживе сто осамдесет седам година, и роди Ламеха;
26 २६ लामेखाच्या जन्मानंतर मथुशलह सातशे ब्याऐंशी वर्षे जगला. त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
А родив Ламеха поживе Матусал седам стотина осамдесет две године, рађајући синове и кћери;
27 २७ मथुशलह एकंदर नऊशें ऐकोणसत्तर वर्षे जगला. त्यानंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Матусал свега девет стотина и шездесет и девет година; и умре.
28 २८ लामेख एकशेब्यांऐशी वर्षांचा झाल्यावर तो एका मुलाचा पिता झाला.
А Ламех поживе сто осамдесет и две године, и роди сина,
29 २९ लामेखाने त्याचे नाव नोहा ठेवून म्हटले, परमेश्वराने भूमी शापित केली आहे तिच्यापासून येणाऱ्या कामात आणि आमच्या हातांच्या श्रमात हाच आम्हांला विसावा देईल.
И надеде му име Ноје говорећи: Овај ће нас одморити од послова наших и од труда руку наших на земљи, коју прокле Господ.
30 ३० नोहा झाल्यावर लामेख पाचशे पंचाण्णव वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
А родив Ноја поживе Ламех пет стотина деведесет пет година, рађајући синове и кћери;
31 ३१ लामेख एकंदर सातशे सत्याहत्तर वर्षे जगला. नंतर तो मरण पावला.
Тако поживе Ламех свега седам стотина седамдесет седам година; и умре.
32 ३२ नोहा पाचशे वर्षांचा झाल्यावर त्यास शेम, हाम व याफेथ नावाचे पुत्र झाले.
А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.