< उत्पत्ति 10 >
1 १ नोहाच्या शेम, हाम व याफेथ या मुलांचे वंशज हे आहेत. पुरानंतर त्यांना मुले झाली.
This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
2 २ याफेथाचे पुत्र गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख व तीरास हे होते.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 ३ गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ व तोगार्मा हे होते.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 ४ यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम व दोदानीम हे होते.
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
5 ५ यांच्यापैकी समुद्र किनारपट्टीवरील लोक वेगळे झाले आणि आपापल्या भाषेनुसार, कुळानुसार त्यांनी देश वसवले.
From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
6 ६ हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान होते.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 ७ कूशाचे पुत्र सबा, हवीला, साब्ता, रामा, व साब्तका होते आणि रामाचे पुत्र शबा व ददान हे होते.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 ८ कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
9 ९ तो परमेश्वरापुढे पराक्रमी शिकारी मनुष्य बनला. त्यामुळे “निम्रोदासारखा परमेश्वरापुढे पराक्रमी शिकारी” अशी म्हण पडली आहे.
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
10 १० त्याच्या राज्याची पहिली मुख्य ठिकाणे शिनार देशातील बाबेल, एरक, अक्काद व कालने ही होती.
His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 ११ त्या देशातून तो अश्शूर देशास गेला व तेथे त्याने निनवे, रहोबोथ, ईर, कालह ही शहरे बांधली
From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 १२ आणि निनवे व कालह यांच्या दरम्यान त्याने रेसन नावाचे शहर वसवले. हे एक मोठे शहर आहे.
and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
13 १३ मिस्राईम हा लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम,
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
14 १४ पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले), व कफतोरीम, ह्यांचा पिता बनला.
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
15 १५ कनान हा त्याचा प्रथम जन्मलेला मुलगा सीदोन आणि हेथ यांचा,
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
16 १६ तसेच यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 १७ हिव्वी, आर्की व शीनी
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 १८ अर्वादी, समारी व हमाथी यांचा पिता होता. त्यानंतर कनानाची कुळे सर्वत्र पसरली.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
19 १९ कनान्यांची सीमा सीदोनापासून गराराकडे जाते त्या वाटेने गज्जा शहरापर्यंत होती. सदोम व गमोरा व तसेच अदमा व सबोयिम या शहरांकडे जाणाऱ्या वाटेवर लेशापर्यंत ती होती.
and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 २० कूळ, भाषा, देश व यांनुसार हे सर्व हाम याचे वंशज होते.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
21 २१ शेम हा याफेथाचा वडील भाऊ होता. एबर हा शेम यांचा वंशज होता. तो सर्व एबर लोकांचा मूळ पुरुष होता.
And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
22 २२ शेम याचे पुत्र एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद व अराम हे होते.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
23 २३ अरामाचे पुत्र ऊस, हूल, गेतेर, आणि मेशेख हे होते.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 २४ अर्पक्षद हा शेलहचा पिता झाला, शेलह हा एबरचा पिता झाला.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
25 २५ एबर याला दोन मुले झाली. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या काळात पृथ्वीची विभागणी झाली; त्याच्या भावाचे नाव यक्तान होते.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
26 २६ यक्तान अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 २७ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 २८ ओबाल, अबीमाएल, शबा,
Obal, Abimael, Sheba,
29 २९ ओफीर, हवीला व योबाब यांचा पिता झाला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
30 ३० त्यांचा प्रदेश मेशापासून पूर्वेकडील डोंगराळ भागात, सेफर प्रदेशापर्यंत होता.
Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
31 ३१ आपआपली कुळे, आपापल्या भाषा, देश व राष्ट्रे यांप्रमाणे विभागणी झालेले हे शेमाचे पुत्र.
These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
32 ३२ पिढ्या व राष्ट्रे ह्यांनुसार ही नोहाच्या मुलांची कुळे आहेत. महापुरानंतर यांच्यापासून वेगवेगळी राष्ट्रे निर्माण होऊन पृथ्वीवर पसरली.
All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.