< एज्रा 2 >

1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
wazao wa Paroshi 2,172
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
wazao wa Shefatia 372
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
wazao wa Ara 775
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
wazao wa Elamu 1,254
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
wazao wa Zatu 945
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
wazao wa Zakai 760
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
wazao wa Bani 642
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
wazao wa Bebai 623
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
wazao wa Azgadi 1,222
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
wazao wa Adonikamu 666
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
wazao wa Bigwai 2,056
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
wazao wa Adini 454
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
wazao wa Besai 323
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
wazao wa Yora 112
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
wazao wa Hashumu 223
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
wazao wa Gibari 95
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
watu wa Bethlehemu 123
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
watu wa Netofa 56
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
watu wa Anathothi 128
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
watu wa Azmawethi 42
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
wazao wa Rama na Geba 621
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
watu wa Mikmashi 122
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
watu wa Betheli na Ai 223
29 २९ नबोतील लोक बावन्न.
wazao wa Nebo 52
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
wazao wa Magbishi 156
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
wazao wa Harimu 320
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
wazao wa Yeriko 345
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
wazao wa Senaa 3,630
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
wazao wa Imeri 1,052
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
wazao wa Pashuri 1,247
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
wazao wa Harimu 1,017
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 ५१ बकबुक हकूफ, हरहुर,
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 ५४ नसीहा, हतीफा.
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
ngamia 435 na punda 6,720.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< एज्रा 2 >