< एज्रा 2 >

1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
los hijos de Paros, 2.172;
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
los hijos de Sefatías, 372;
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
los hijos de Ara, 775;
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
los hijos de Elam, 1.254;
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
los hijos de Zatu, 945;
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
los hijos de Zacai, 760;
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
los hijos de Bani, 642;
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
los hijos de Bebai, 623
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
los hijos de Azgad, 1.222;
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
los hijos de Adonicam, 666;
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
los hijos de Adin, 454;
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
los hijos de Bezai, 323;
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
los hijos de Jora, 112;
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
los hijos de Hasum, 223;
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
los hijos de Gibar, 95;
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
el pueblo de Belén, 123;
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
el pueblo de Netofa, 56;
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
el pueblo de Anatot, 128;
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
el pueblo de Micmas, 122
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 २९ नबोतील लोक बावन्न.
los hijos de Nebo, 52;
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
los hijos de Magbis, 156;
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
los hijos de Elam, 1.254;
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
los hijos de Harim, 320;
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
los hijos de Jericó, 345;
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
los hijos de Imer, 1.052;
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
los hijos de Pasur, 1.247;
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
los hijos de Harim, 1.017.
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
Queros, Siaha, Padón,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
Hagab, Salmai, Hanán,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
Uza, Paseah, Besai,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 ५१ बकबुक हकूफ, हरहुर,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
Barcos, Sísara, Tema,
54 ५४ नसीहा, हतीफा.
Nezía, y Hatifa.
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< एज्रा 2 >