< एज्रा 2 >

1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
Synów Jory sto i dwanaście;
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 २९ नबोतील लोक बावन्न.
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 ५१ बकबुक हकूफ, हरहुर,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 ५४ नसीहा, हतीफा.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< एज्रा 2 >