< एज्रा 2 >
1 १ बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 २ जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
3 ३ परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
4 ४ शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
5 ५ आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 ६ येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 ७ एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
8 ८ जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
9 ९ जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Necius bērni, Ativus bērni,
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.