< एज्रा 2 >
1 १ बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 २ जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 ३ परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 ४ शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 ५ आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 ६ येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 ७ एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 ८ जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 ९ जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
filii Bebai sescenti viginti tres
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
filii Besai trecenti viginti tres
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
filii Iora centum duodecim
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
filii Asom ducenti viginti tres
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
filii Gebbar nonaginta quinque
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
filii Bethleem centum viginti tres
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
viri Netupha quinquaginta sex
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
viri Anathoth centum viginti octo
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
filii Azmaveth quadraginta duo
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
viri Machmas centum viginti duo
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
filii Nebo quinquaginta duo
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
filii Arim trecenti viginti
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
filii Arim mille decem et septem
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis