< एज्रा 2 >
1 १ बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
2 २ जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 ३ परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 ४ शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 ५ आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 ६ येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 ७ एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
Filii Ælam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 ८ जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 ९ जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
Filii Iora, centum duodecim.
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
Filii Harim, trecenti viginti.
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ septuagintaquattuor.
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
filii Nasia, filii Hatipha,
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.