< एज्रा 2 >

1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
בני זכי שבע מאות וששים
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
בני בגוי אלפים חמשים וששה
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
בני יורה מאה ושנים עשר
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
בני גבר תשעים וחמשה
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
אנשי נטפה חמשים וששה
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
בני עזמות ארבעים ושנים
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה
29 २९ नबोतील लोक बावन्न.
בני נבו חמשים ושנים
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
בני מגביש מאה חמשים וששה
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
בני חרם שלש מאות ועשרים
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
בני אמר אלף חמשים ושנים
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
בני חרם אלף ושבעה עשר
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
בני קרס בני סיעהא בני פדון
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
בני גדל בני גחר בני ראיה
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
בני רצין בני נקודא בני גזם
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
בני עזא בני פסח בני בסי
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים)
51 ५१ बकबुक हकूफ, हरहुर,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
54 ५४ नसीहा, हतीफा.
בני נציח בני חטיפא
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
בני יעלה בני דרקון בני גדל
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם

< एज्रा 2 >