< एज्रा 2 >

1 बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
Now these [are] the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
2 जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 १० बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 ११ बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 १२ अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 १३ अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 १४ बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 १५ आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 १६ हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 १७ बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 १८ योराचे वंशज एकशे बारा.
The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 १९ हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 २० गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
The children of Gibbar, ninety and five.
21 २१ बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
22 २२ नटोफातील लोक छपन्न.
The men of Netophah, fifty and six.
23 २३ अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 २४ अजमावेथातील लोक बेचाळीस
The children of Azmaveth, forty and two.
25 २५ किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 २६ रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 २७ मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 २८ बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
29 २९ नबोतील लोक बावन्न.
The children of Nebo, fifty and two.
30 ३० मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
31 ३१ दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 ३२ हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 ३३ लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 ३४ यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 ३५ सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 ३६ याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 ३७ इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 ३८ पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 ३९ हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 ४० लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 ४१ मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 ४२ मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, [in] all a hundred thirty and nine.
43 ४३ मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 ४४ केरोस, सीहा, पादोन.
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 ४५ लबाना, हगबा, अकूबा,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 ४६ हागाब, शम्लाई, हानान.
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 ४७ गिद्देल, गहर, राया,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 ४८ रसीन, नकोदा, गज्जाम,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 ४९ उज्जा, पासेह, बेसाई,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 ५० अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 ५१ बकबुक हकूफ, हरहुर,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 ५२ बस्लूथ, महीद, हर्षा,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 ५३ बार्कोस, सीसरा, तामह,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 ५४ नसीहा, हतीफा.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 ५५ शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 ५६ जाला, दार्कोन, गिद्देल,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 ५७ शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 ५८ मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred ninety and two.
59 ५९ तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
And these [were] they who went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not show their fathers' house, and their seed, whether they [were] of Israel:
60 ६० दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 ६१ आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai: who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 ६२ आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 ६३ याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 ६४ सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
The whole congregation together [was] forty and two thousand three hundred [and] sixty,
65 ६५ त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
Besides their servants and their maids, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and [there were] among them two hundred singing-men and singing-women.
66 ६६ त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
Their horses [were] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 ६७ त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
Their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 ६८ हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
And [some] of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which [is] at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
69 ६९ या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
They gave after their ability to the treasure of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests garments.
70 ७० याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.
So the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< एज्रा 2 >