< दानीएल 4:10 >

10 १० मी माझ्या पलंगावर पडलो असता मला दिसले ते असे, मी पाहिले, पृथ्वीच्या मधोमध एक मोठा वृक्ष होता आणि त्याची उंची खूप मोठी होती.
Haya ndiyo maono niliyoona nilipokuwa nimelala kitandani mwangu: Nilitazama, na mbele yangu ulisimama mti katikati ya nchi. Ulikuwa mrefu sana.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/חֶזְוֵ֥י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] visions of
Strongs:
Lexicon:
חֱזוּ
Hebrew:
וְ/חֶזְוֵ֥י
Transliteration:
chez.Vei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
vision
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֱזוּ
Origin:
in Aramaic of h2377
Transliteration:
che.zev
Gloss:
vision
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
vision, appearance 1a) vision 1b) appearance
Strongs
Word:
חֵזֵו
Transliteration:
chêzêv
Pronounciation:
khay'-zev
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a sight; look, vision.; (Aramaic) from h2370 (חֲזָא)

head
Strongs:
Lexicon:
רֵאשׁ
Hebrew:
רֵאשִׁ֖/י
Transliteration:
re.Sh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רֵאשׁ
Origin:
in Aramaic of h7218A
Transliteration:
resh
Gloss:
head
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
chief, head 1a) head (of man) 1b) head (as seat of visions) 1c) chief 1d) sum (essential content)
Strongs
Word:
רֵאשׁ
Transliteration:
rêʼsh
Pronounciation:
raysh
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the head; figuratively, the sum; chief, head, sum.; (Aramaic) corresponding to h7218 (רֹאשׁ)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
רֵאשִׁ֖/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

on
Strongs:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַֽל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
since
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Origin:
in Aramaic of h5921A
Transliteration:
al
Gloss:
since
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
upon, over, on account of, above, to, against 1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of 1b) over (with verbs of ruling) 1c) above, beyond (in comparison) 1d) to, against (of direction)
Strongs
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.; (Aramaic) corresponding to h5921 (עַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַֽל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

bed
Strongs:
Lexicon:
מִשְׁכַּב
Hebrew:
מִשְׁכְּבִ֑/י
Transliteration:
mish.ke.V
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִשְׁכַּב
Origin:
in Aramaic of h4904
Transliteration:
mish.kav
Gloss:
bed
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
couch, bed Aramaic of mish.kav (מִשְׁכָּב "bed" h4904)
Strongs
Word:
מִשְׁכַּב
Transliteration:
mishkab
Pronounciation:
mish-kab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bed; bed.; (Aramaic) corresponding to h4904 (מִשְׁכָּב)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
מִשְׁכְּבִ֑/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

seeing
Strongs:
Lexicon:
חֲזָה
Hebrew:
חָזֵ֣ה
Transliteration:
cha.Zeh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to see
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲזָה
Origin:
in Aramaic of h2372
Transliteration:
cha.zah
Gloss:
to see
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to see, behold 1a)(P'al) 1a1) to see 1a2) to see, behold, witness 1a3) to behold (in a dream or vision) 1a4) customary, seemly (passive)
Strongs
Word:
חֲזָא
Transliteration:
chăzâʼ
Pronounciation:
khaz-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.; (Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to h2372 (חָזָה)

I was
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
הֲוֵ֔ית
Transliteration:
ha.Veit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲל֥וּ
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

lo!
Strongs:
Lexicon:
אֲלוּ
Hebrew:
וַ/אֲל֥וּ
Transliteration:
'a.Lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
behold
Morphhology:
Interjection
Grammar:
an INDICATOR that this is an exclamation
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲלוּ
Origin:
in Aramaic of h480
Transliteration:
a.lu
Gloss:
behold
Morphhology:
Aramaic Interjection
Definition:
behold, lo! Aramaic of al.lay (אַלְלַי "woe!" h480)
Strongs
Word:
אֲלוּ
Transliteration:
ʼălûw
Pronounciation:
al-oo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Interjection
Definition:
lo!; behold.; (Aramaic) probably prolonged from h412 (אֵל)

a tree
Strongs:
Lexicon:
אִילָן
Hebrew:
אִילָ֛ן
Transliteration:
'i.Lan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
tree
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִילָן
Origin:
in Aramaic of h352D
Transliteration:
i.lan
Gloss:
tree
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
ram Aramaic of a.yil (אַ֫יִל "terebinth" h352D)
Strongs
Word:
אִילָן
Transliteration:
ʼîylân
Pronounciation:
ee-lawn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tree; tree.; (Aramaic) corresponding to h356 (אֵילוֹן)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/ג֥וֹא
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] midst of
Strongs:
Lexicon:
גַּו
Hebrew:
בְּ/ג֥וֹא
Transliteration:
Go'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
midst
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גַּו
Origin:
in Aramaic of h1460B
Transliteration:
gav
Gloss:
midst
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
midst, the midst Aramaic of gev (גֵּו "midst" h1460B)
Strongs
Word:
גַּו
Transliteration:
gav
Pronounciation:
gav
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the middle; midst, same, there-(where-) in.; (Aramaic) corresponding to h1460 (גֵּו)

land
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲרַע
Hebrew:
אַרְעָ֖/א
Transliteration:
'ar.'A
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
planet
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
earth
Tyndale
Word:
אֲרַע
Origin:
in Aramaic of h776H
Transliteration:
a.ra
Gloss:
earth: planet
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
planet earth, world, ground Aramaic of e.rets (אֶ֫רֶץ ": soil" h776H)
Strongs > h772
Word:
אֲרַע
Transliteration:
ʼăraʻ
Pronounciation:
ar-ah'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the earth; by implication (figuratively) low; earth, interior.; (Aramaic) corresponding to h776 (אֶרֶץ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אַרְעָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

height
Strongs:
Lexicon:
רוּם
Hebrew:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Transliteration:
ru.Me
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רוּם
Origin:
in Aramaic of h7312
Transliteration:
rum
Gloss:
height
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
height Aramaic of rum (רוּם "height" h7312)
Strongs
Word:
רוּם
Transliteration:
rûwm
Pronounciation:
room
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(literally) altitude; height.; (Aramaic) from h7313 (רוּם)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/רוּמֵ֥/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[was] great
Strongs:
Lexicon:
שַׂגִּיא
Hebrew:
שַׂגִּֽיא\׃
Transliteration:
sa.Gi'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
greatly
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׂגִּיא
Origin:
in Aramaic of h7689
Transliteration:
sag.gi
Gloss:
greatly
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
adj 1) great, much 1a) great 1b) much, many adv 2) exceedingly
Strongs
Word:
שַׂגִּיא
Transliteration:
saggîyʼ
Pronounciation:
sag-ghee'
Language:
Aramaic
Definition:
large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.; (Aramaic) corresponding to h7689 (שַׂגִּיא)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
שַׂגִּֽיא\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< दानीएल 4:10 >