< २ करि. 8 >

1 बंधूनो, मासेदोनियातील मंडळ्यांवर झालेल्या देवाच्या कृपेविषयी आम्ही तुम्हास कळवतो.
ଏ଼ ମା଼ ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି, ମାକିଦନିୟା କୁଲମିକାଣା ମାହାପୂରୁ ହୀହାମାନି କାର୍ମାମେହ୍‌ନାଣି ବେଟାଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ଦାଆଁ ମା଼ମ୍ବୁ ମିଙ୍ଗେ ୱେସିମାଞ୍ଜାନମି;
2 ती अशी की, संकटाच्या बिकट परीक्षेत त्यांचा आत्यंतिक आनंद व त्यांचे कमालीचे दारिद्र्य ह्यांमध्ये त्यांची औदार्यसंपदा विपुल झाली.
ଏ଼ୱାରି ବେଟାଆ଼ହାମାନି ହା଼ରେକା କସ୍ତତଲେ ତାୟିପାରି କିୱି ଆ଼ହାମାନେରି; ଏ଼ୱାରି ହା଼ରେକା ହାକି କା଼କୁଲି ଗାଟାରି ଇଚିହିଁ ଜିକେଏ; ଜାହାରା ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ ତାମି ଦା଼ନା ହୀନି ତା଼ଣା ଏ଼ୱାରି ରା଼ହାଁ ହା଼ରେକା ମାଚେ ।
3 कारण मी साक्ष देतो की, त्यांना जितके शक्य होते तितके त्यांनी दिले आणि त्यांच्या क्षमतेपेक्षाही जास्त दिले. त्यांनी उत्सफूर्तपणे आपण होऊन दिले.
ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ସା଼କି ହୀହିମାଇଁ, ଏ଼ୱାରି ଆ଼ଡିନି ପାତେକା, ସାମା ଏ଼ୱାରି ଆ଼ଡିନି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ କିହାଁ ଜିକେଏ ହା଼ରେକା ଗାଡି ଦା଼ନା ହୀହାମାନେରି ।
4 पवित्रजनांच्या सेवेमुळे मिळणाऱ्या आशीर्वादामध्ये सहभागी होण्याची कृपा मिळावी म्हणून त्यांनी आस्थेवाईकपणे आम्हास विनंती केली.
ଜୀହୁଦାତା ମାନି ମାହାପୂରୁ ଲ଼କୁତି ସେ଼ବା କାମାତା ଆଣ୍ତ୍‌ୱିଆ଼ନି କାର୍ମାମେହ୍‌ନାଣି ମେ଼ଡ଼ା ଆ଼ହାଲିତାକି ଏ଼ୱାରି ଜାହାରା ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ ବାତିମା଼ଲିହିଁ ମାଙ୍ଗେ ହେଲ ରୀସ୍ତାତେରି;
5 आम्हास आशा होती त्याप्रमानेच केवळ नव्हे, तर त्यांनी प्रथम स्वतःस प्रभूला दिले आणि देवाच्या इच्छेने आपणास आम्हासही दिले.
ଏ଼ୱାରି ୱାର୍‌ଇ ମା଼ ଆ଼ସା କିହାମାନିଲେହେଁ କିହାହିଲାଆତେରି, ସାମା ମାହାପୂରୁ ମ଼ନତଲେ ସା଼ଲୱି ଆ଼ହାନା ତଲିଏ ଜାହା ଜାହାରାଇଁ ପ୍ରବୁ ତା଼ଣା ଇଞ୍ଜାଁ ମା଼ ତା଼ଣା ହେର୍‌ପାତେରି ।
6 ह्यावरून आम्ही तीताजवळ विनंती केली की, जसा त्याने पूर्वी आरंभ केला होता त्याप्रमाने तुमच्यामध्ये कृपेच्या या कार्याचा शेवटही करावा.
ତିତସ ମୀ ତା଼ଣା ଏ଼ କାର୍ମାମେହ୍‌ନି କାମା ଏ଼ନିକିଁ ମା଼ଟ୍‌ହା ମାଚେସି, ଏଲେକିହିଁଏ ଏ଼ଦାଆଁ ରା଼ପ୍‌ହାଲି ଏ଼ୱାଣାଇଁ ସା଼ସା ହୀତମି ।
7 म्हणून जसे तुम्ही सर्व गोष्टीत, म्हणजे विश्वासात, बोलण्यात ज्ञानात व सर्व आस्थेत व आम्हावरील आपल्या प्रीतीत वाढला आहा, तसे तुम्ही या कृपेच्या कार्यातही फार वाढावे.
ମୀରୁ ବାରେ ତା଼ଣାଟି ନ଼କିତା ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି, ଇଚିହିଁ ନାମୁ, କ଼ହୁଗାଟାରି, ବୁଦି ଇଞ୍ଜାଁ ବାରେଲେହେଁତି ରା଼ହାଁ, ମିଙ୍ଗେତାକି ମା଼ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି, ଏଲେକିହିଁ ବାରେ କାତା ଏ଼ନିକିଁ ମୀ ତା଼ଣା ହା଼ରେକା ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହିମାନେ, ଏଲେକିହିଁଏ ଈ କାର୍ମାମେହ୍‌ନି କାମା ଜିକେଏ ମୀ ତା଼ଣା ହା଼ରେକା ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ପେ ।
8 हे मी आज्ञा म्हणून सांगत नाही, तर दुसऱ्यांच्या आस्थेवरून तुमच्याही प्रीतीचा खरेपणा पडताळून पाहतो.
ନା଼ନୁ ହୁକୁମି ହୀନି ଲେହେଁ ୱେସିମାଞ୍ଜଅଁ, ସାମା ଅ଼ର ଲ଼କୁତି ରା଼ହାଁ ଆ଼ହାଲି ତ଼ସାନା ମୀ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ସାତା କି ଆ଼ଏ ତାୟିପାରି କିହାଲି ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ ।
9 आपल्या प्रभू येशू ख्रिस्ताची कृपा तुम्हास माहीत आहे, तो धनवान असता तुमच्याकरता दरिद्री झाला, अशा हेतूने की, त्याच्या दारिद्र्याने तुम्ही धनवान व्हावे.
ଇଚିହିଁ ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି କାର୍ମାମେହ୍‌ନାଣି ମୀରୁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ମୀରୁ ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱାଣି ହିଲାଆଗାଟି ତା଼ଣାଟି ଦ଼ନ ଗାଟାତେରି ଆ଼ଦେରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାସି ଦ଼ନଗାଟାସି ଆ଼ତିଜିକେଏ ମୀ ତାକି ହିଲାଆଗାଟାସି ଆ଼ତେସି ।
10 १० ह्याविषयी मी आपले मत सांगतो, कारण हे तुम्हास हितकारक आहे, तुम्ही मागेच एक वर्षापूर्वी प्रथमतः असे करण्यास आरंभ केला, इतकेच नव्हे तर अशी इच्छा करण्यासही केला.
୧୦ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ ଅଣ୍‌ପୁ ଈଦି, ଏ଼ ବାରେ ମିଙ୍ଗେତାକି ନେହେଁ, ଏ଼ନିକିହିଁ ଡ଼ା଼ଣ୍ଡୁଟିଏ ମୀରୁ ମୂଲୁଏ କାମା ମା଼ଟ୍‌ହେରି, ଏ଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା ଏ଼ କାମା କିୟାଲି ନ଼କେଏ ଜିକେଏ ଅଣ୍‌ପାମାଚେରି ।
11 ११ तर हे कार्य आता पूर्ण करा, ह्यासाठी की जशी इच्छा करण्याची उत्सुकता तुमच्या तुम्हास होती तशी तुमच्या ऐपतीप्रमाणे कार्यसिद्धी व्हावी.
୧୧ନୀଏଁ ଏ଼ କାମା ଜିକେଏ ରା଼ପ୍‌ଦୁ, ମୀରୁ ଏ଼ କାମା କିହାଲି ଏ଼ନିକିଁ ଅଣ୍‌ପାମାଚେରି, ଏଲେକିହିଁ ରା଼ହାଁତି ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ ଏ଼ କାମା ରା଼ନେ ।
12 १२ कारण उत्सुकता असली म्हणजे ज्याच्या त्याच्याजवळ जसे असेल तसे ते मान्य होते, नसेल तसे नाही.
୧୨ଇଚିହିଁ ହୀହାଲିତାକି ରା଼ହାଁ ମାଚିହିଁ ମାଣ୍‌ସି ତାନି ଆ଼ଡିନିଲେହେଁ ଏ଼ନାଆଁ ହୀନେସି, ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା ନେହାୟି ଆ଼ନେ ।
13 १३ दुसऱ्याचे ओझे हलके करण्यासाठी तुमच्यावर ओझे लादावे असे नाही तर समानता असावी म्हणजे.
୧୩ଇଚିହିଁ ଏଟ୍‌କାତାରି ଏ଼ନିକିଁ ସୁକୁ ବେଟାଆ଼ନେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ମୀରୁ କସ୍ତ ବେଟାଆ଼ଦୁ, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ଈଦାଆଁ ୱେସିମାଞ୍ଜଅଁ;
14 १४ सध्याच्या काळात तुमच्या विपुलतेतून त्यांची गरज भागावी, यासाठी की नंतर त्याच्या विपुलतेमुळे तुमच्या गरजा भागविल्या जाव्यात अशी समानता व्हावी.
୧୪ସାମା ସମାନା ଆ଼ହାଲିତାକି ନୀଏଁ ମୀ ବାତ୍‌କୁ ତଲେ ଏ଼ୱାରି ଲ଼ଡ଼ା ମାନାଣି କିୱି ଆ଼ହିମାନେ, ଏ଼ନିକିହିଁ ଏ଼ୱାରି ବାତ୍‌କୁ ତଲେ ମୀ ହିଲାଆଗାଟାଣି ପୂରା କିୱିଆ଼ନେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଇଲେଆ଼ହିଁ ସମାନା ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନେ,
15 १५ पवित्र शास्त्र म्हणते, “ज्याने मन्ना पुष्कळ गोळा केला होता, त्यास जास्त झाला नाही. ज्याने थोडा गोळा केला होता, त्यास कमी पडला नाही.”
୧୫ଦାର୍ମୁପତିତା ଏ଼ନିକିହିଁ ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ, “ଆମ୍ବାଆସି ହା଼ରେକା କୂଡ଼ି କିତେସି, ଏ଼ୱାଣିୱାୟି ହା଼ରାଆତେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବାଆସି ଊଣା କୂଡ଼ି କିତେସି, ଏ଼ୱାଣାକି ଊଣା ଆ଼ଆତେ ।”
16 १६ जी आस्था माझ्यामध्ये तुमच्याविषयी आहे ती आस्था देवाने तीताच्या अंतःकरणात घातली याबद्दल मी देवाचे आभार मानतो,
୧୬ମାହାପୂରୁକି ଜହରା ଆ଼ପେ, ଏ଼ୱାସି ମିଙ୍ଗେତାକି ତିତସ ହିୟାଁତା ରା଼ହାଁ କିହାଲି ସମାନା ଅଣ୍‌ପିନି ମ଼ନ ହୀତେସି ।
17 १७ कारण तीताने आमच्या आव्हानाचे स्वागतच केले असे नाही तर तो पुष्कळ उत्सुकतेने आणि त्याच्या स्वतःच्या मोठ्या आस्थेने तुमच्याकडे येत आहे.
୧୭ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାସି ୱାର୍‌ଇ ମା଼ ବାତିମା଼ଲିତାଣି ଅ଼ପିତେସି, ଏ଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା ଏ଼ୱାସି ତା଼ନୁଏ ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁ ଆ଼ହାଁ ମୀ ତା଼ଣା ୱା଼ହାଲି ଏ଼ୱାସି ମ଼ନ କିହିମାନେସି ।
18 १८ आणि आम्ही त्याच्याबरोबर एका बंधूला ज्याची त्याच्या सुवार्तेबद्दलच्या मंडळ्यातील सेवेबद्दल वाहवा होत आहे, त्यास पाठवत आहोत.
୧୮ଏ଼ୱାଣିତଲେ ମା଼ମ୍ବୁ ଅ଼ର ତାୟିଇଁ ପାଣ୍ତିମାଞ୍ଜାନମି; ଏ଼ୱାସି ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେ଼କ୍‌ନି କାମାତାକି ତାନି ଗାୱୁରମି ବାରେ କ୍ରୀସ୍ତାନା କୁଲମିତା ୱେ଼ଙ୍ଗାମାନେ,
19 १९ यापेक्षा अधिक म्हणजे मंडळ्यांनी हे कृपेचे दानार्पण घेऊन जाण्यासाठी आमची निवड केली. जे आम्ही प्रभूच्या गौरवासाठी करतो आणि मदत करण्याची आमची उत्सुकता दिसावी म्हणून हे करतो.
୧୯ୱାର୍‌ଇ ଏ଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା ଏ଼ୱାସି ଜିକେଏ ମା଼ ସେ଼ବା ତଲେ ଆ଼ହିମାନି ଈ କାର୍ମାମେହ୍‌ନି କାମା ତଲେ ପ୍ରବୁତି ଗାୱୁରମି ଇଞ୍ଜାଁ ରା଼ହାଁ ଅଣ୍‌ପୁ ତାକି ମା଼ ତଲେ ତା଼କିନାସି ଆ଼ହାଲିତାକି କୁଲମିକା ତଲେ ଆ଼ଚ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନେସି ।
20 २० ही जी विपुलता आम्हाकडून सेवेस उपयोगी पडत आहे तिच्या कामात कोणीही आम्हावर दोष लावू नये म्हणून आम्ही काळजीपूर्वक वागत आहोत.
୨୦ମା଼ ତଲେ କିହିମାନି ଈ ସେ଼ବା କାମା ଲେହେଁ ହା଼ରେକା ଦା଼ନାତି କାତାତା ଆମ୍ବାଆସି ଏ଼ନିକିହିଁ ମାଙ୍ଗେ ଦ଼ହ ଦସ୍ତାଆପେସି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଜାଗ୍ରାତା ଆ଼ହିମାନମି;
21 २१ आम्ही ‘प्रभूच्या दृष्टीने जे मान्य,’ इतकेच नव्हे तर ‘मनुष्यांच्याही’ दृष्टीने जे मान्य, ते करण्याची खबरदारी घेतो.
୨୧ଇଚିହିଁ ୱାର୍‌ଇ ପ୍ରବୁ କାନୁତାକି ଆ଼ଏ, ସାମା ଲ଼କୁ କାନୁତାକି ଜିକେଏ ଏ଼ନାୟି ନେହାୟି, ଏ଼ଦାଆଁ ବାରେ କିହାଲି ଅଣ୍‌ପିମାନମି ।
22 २२ त्यांच्याबरोबर आम्ही आमच्या दुसऱ्या एका बंधूला पाठवले आहे. त्याच्या उत्सुकतेची पारख आम्ही पुष्कळ गोष्टीत अनेक वेळा केली आहे आणि आता तुमच्यावर त्याचा फार विश्वास असल्यामुळे तो अधिक उत्सुक आहे.
୨୨ଅ଼ଡ଼େ, ମା଼ମ୍ବୁ ମା଼ ଅ଼ର ତାୟିଇଁ ଜିକେଏ ଏ଼ୱାରିତଲେ ପାଣ୍ତିମାଞ୍ଜାନମି, ଏ଼ୱାଣାଇଁ ମା଼ମ୍ବୁ ହା଼ରେକା କାତାତା ହା଼ରେକା ଦେବା ତାୟିପାରି କିହାଁ ରା଼ହାଁତଲେ କାମାକିନାସି ଇଞ୍ଜିଁ ନେହିଁକିଁ ପୁଞ୍ଜାମାନମି, ଇଞ୍ଜାଁ ମୀ ତା଼ଣା ଆ଼ଟ୍‌ୱା ନାମୁ କିହାଁ ମାନାକି ଏ଼ୱାସି ନୀଏଁ ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁ ଆ଼ହାମାନେସି ।
23 २३ तीताच्या बाबतीत सांगायाचे तर, तो तुमच्यामधील माझा एक सहकारी व सहकर्मचारी आहे, आमच्या इतर बंधूंच्या बाबतीत सांगायचे तर, ते ख्रिस्ताला गौरव व मंडळ्यांचे प्रेषित आहेत.
୨୩ତିତସ କାତା ଆମ୍ବାଆସି ୱେଞ୍ଜାତିହିଁ, ଏ଼ୱାସି ନା଼ ଆଟ୍‌ହିତାସି ଇଞ୍ଜାଁ ମୀ ତାକି ନା଼ ତଲେ କାମାକିନାସି; ଇଞ୍ଜାଁ ମା଼ ତାୟିୟାଁ କାତା ୱେଞ୍ଜାତିହିଁ, ଏ଼ୱାରି କୁଲମିକା ତା଼ଣାଟି ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନାରି, ଅ଼ଡ଼େ କ୍ରୀସ୍ତତି ଗାୱୁରମି ୱେ଼ଙ୍ଗି କିହି ମାନାରି ।
24 २४ म्हणून या लोकांस तुमच्या प्रीतीचा पुरावा द्या आणि आम्हास तुमच्याबद्दल वाटत असलेल्या अभिमानबद्दलचे समर्थन करा. यासाठी की, मंडळ्यांनी ते पाहावे.
୨୪ଇଚିହିଁ ମୀ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ଇଞ୍ଜାଁ ମୀ କାତାତା ମା଼ ବଡପଣତି ପାର୍‌ମାଣା କୁଲମିକା ନ଼କିତା ଏ଼ୱାରାକି ତ଼ହ୍‌ଦୁ ।

< २ करि. 8 >