< २ करि. 12 >

1 मला अभिमान मिरवणे भाग पडते; तरी हे उचित नाही पण मी प्रभूच्या दर्शनांकडे व प्रकटीकरणांकडे आता वळतो.
ବଡପଣ କିନାୟି ନେହାୟି ଆ଼ଆତି ଜିକେଏ ନାଙ୍ଗେ ବଡପଣ କିନାୟିମାନେ, ନା଼ନୁ ପ୍ରବୁତି ମେହ୍‌ନାଣି ଅ଼ଡ଼େ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନାଣି ମିଙ୍ଗେ ୱେସ୍ତାଇଁ ।
2 मला एक ख्रिस्तातील मनुष्य माहीत आहे; तो चौदा वर्षांपूर्वी (शरीरात की शरीराबाहेर हे मला माहीत नाही, देवाला माहीत आहे) तिसर्‍या स्वर्गापर्यंत नेला गेला.
ନା଼ନୁ ର଼ କ୍ରୀସ୍ତାନା ଲ଼କୁଇଁ ପୁଞ୍ଜାମାଇଁ, ଏ଼ୱାସି ସଦ ବାର୍ସା ନ଼କେଏ ଲାକପୂରୁତି ତୀନି ପୂରୁ ପାତେକା ଅ଼ୱିଆ଼ତେସି ଏ଼ୱାସି ଆଙ୍ଗା ତଲେ ମାଚେସି କି ଆଙ୍ଗା ହିଲାଆନା ମାଚେସି ନା଼ନୁ ପୁଞ୍ଜାହିଲଅଁ; ମାହାପୂରୁ ପୁଞ୍ଜାମାନେସି ।
3 तो मला माहीत आहे आणि असा तो मनुष्य (शरीरात की शरीरापासून वेगळा हे मला माहीत नाही, देवाला माहीत आहे)
ହାଅ ନା଼ନୁ ଏଲେତି ର଼ ଲ଼କୁଇଁ ପୁଞ୍ଜାମାଇଁ, ଏ଼ୱାସି ପା଼ରାଦିସତା ଅ଼ୱିଆ଼ତେସି ଏ଼ୱାସି ଆଙ୍ଗା ତଲେ ମାନେସି କି ଆଙ୍ଗା ହିଲାଆନା ମାଚେସି ନା଼ନୁ ପୁଞ୍ଜାହିଲଅଁ; ମାହାପୂରୁ ପୁଞ୍ଜାମାନେସି ।
4 त्या मनुष्यास सुखलोकात उचलून नेण्यात आले आणि मनुष्याने ज्यांचा उच्चारही करणे योग्य नाही अशी वाक्ये त्याने ऐकली.
ଏ଼ୱାସି ଲାକପୂରୁ ଅ଼ୱିଆ଼ତେସି, ଅ଼ଡ଼େ ଇଲେତି ହା଼ଡା ୱେଚେସି, ଏ଼ଦାଆଁ ମାଣ୍‌ସି ଜ଼ଲାଲି ଆ଼ଡାଆଗାଟାୟି ଅ଼ଡ଼େ ଗୂତିତା ଅ଼ହାଲି ଆ଼ଡାଆଗାଟାୟି ।
5 मी अशा मनुष्याविषयी अभिमान मिरवीन, मी स्वतःविषयी नाही, तर केवळ आपल्या दुर्बलतेची प्रौढी मिरवीन.
ଇଲେତି ର଼ ଲ଼କୁତାକି ନା଼ନୁ ବଡପଣ କିଇଁ, ସାମା ନା଼ ତାକି ନା଼ନୁ ନା଼ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆଗାଟାଣି ପିସ୍‌ପେ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନାଆଁତାକିୱା ବଡପଣ କିଅଁ ।
6 कारण आपण अभिमान मिरवावा अशी जरी मी इच्छा धरली, तरी मी मूढ होणार नाही, कारण मी जे खरे ते बोलेन; पण मी स्वतःस आवरले पाहिजे, म्हणजे कोणी जे माझे पाहतो किंवा ऐकतो त्याहून त्याने मला अधिक मानू नये.
ବଡପଣ ତ଼ସାଲି ଅଣ୍‌ପିତିହିଁ ଜିକେଏ, ନା଼ନୁ ବୁଦି ହିଲାଆ ଗାଟାତେଏଁ ଆ଼ଅଁ, ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ସାତା କାତା ୱେହ୍‌ଇଁ, ସାମା ଲ଼କୁ ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ମେସ୍ତାନେରି ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ ତା଼ଣାଟି ଏ଼ନିକିଁ କାତା ୱେନେରି, ନାଙ୍ଗେ ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହାମାନି କାତାତା ହା଼ରେକା କାଜାୟି ଆ଼ହାମାନାକି ଏ଼ନିକିଁ ନା଼ କାତାତା ହା଼ରେକା ଅଣ୍‌ପଅସି ଇଞ୍ଜିଁ, ଈଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ସାପି ଆ଼ହାମାଇଁ ।
7 आणि प्रकटीकरणांच्या विपुलतेमुळे मी मर्यादेबाहेर चढून जाऊ नये म्हणून माझ्या देहात एक काटा दिलेला आहे, तो मला ठोसे मारणार्‍या सैतानाचा दूत आहे; म्हणजे मी मर्यादेबाहेर चढून जाऊ नये. म्हणून तो ठेवण्यात आला आहे.
ନା଼ନୁ ଏ଼ନିକିଁ ଗାଡି ବଡପଣ କିଅଁ, ଈଦାଆଁତାକି ନା଼ ଆଙ୍ଗାତା ର଼ ସା଼ସ୍ତି ହୀପ୍‌କି ଆୟାତେ, ନାଙ୍ଗେ ସା଼ସ୍ତି ହୀହାଲି ସୟତାନତି ଦୂତୁଇଁ ପାଣ୍ତ୍‌ୱିଆ଼ତେ, ଏ଼ନିକିଁ ନା଼ନୁ ଗାଡି ବଡପଣ ଆ଼ଅଁ ।
8 माझ्यामधून तो निघावा म्हणून मी प्रभूला ह्याविषयी तीनदा विनंती केली.
ଏ଼ କସ୍ତ ନା଼ ତା଼ଣାଟି ହେକ ଆୟାଲି ତୀନି ପା଼ଲି ପ୍ରବୁଇଁ ବାତିମା଼ଲିହିଁ ରୀସ୍ତେଏଁ ।
9 आणि त्याने मला म्हणले की, ‘माझी कृपा तुला पुरे आहे, कारण अशक्तपणात माझे सामर्थ्य पूर्ण होते.’ म्हणून, फार आनंदाने, मी माझ्या अशक्तपणात अभिमान मिरवीन, म्हणजे ख्रिस्ताचे सामर्थ्य माझ्यावर रहावे;
ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ନାଙ୍ଗେ ଏଲେଇଞ୍ଜାନେସି, “ନା଼ କାର୍ମାମେହ୍‌ନାୟି ନିଙ୍ଗେତାକି ହା଼ରେପୂରେ,” ଇଚିହିଁ ନୀ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆତା଼ଣା ନା଼ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହା଼ରେ ଗାଡିଆ଼ହିଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନେ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ନିକିଁ କ୍ରୀସ୍ତତି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ନା଼ ତା଼ଣା ଡ଼ୟିନେ, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆ ବେ଼ଲାତା ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁ ତଲେ ବଡପଣ ତ଼ହ୍‌ଇଁ ।
10 १० आणि म्हणून ख्रिस्तासाठी आजारात, अपमानात, आपत्तीत, पाठलागात आणि दुःखात मी संतुष्ट असतो कारण मी जेव्हा अशक्त असतो तेव्हाच सशक्त आहे.
୧୦ଏ଼ଦାଆଁତାକି କ୍ରୀସ୍ତତି ତାକି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆଟି, ଲାଜା ପା଼ଣ୍‌ନାଟି, ହାକି ବେ଼ଲାତା, ସା଼ସ୍ତି ୱା଼ନି ବେ଼ଲା, କସ୍ତତା ନା଼ନୁ ରା଼ହାଁଆ଼ଇଁ, ଇଚିହିଁ ଏଚିବେ଼ଲା ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆ ଗାଟାତେଏଁ ଏଚିବେ଼ଲା ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ଗାଟାତେଏଁ ।
11 ११ मी मूढ बनलो, असे बनण्यास तुम्ही मला भाग पाडले; तुम्ही माझ्याविषयी खातरी द्यायला पाहिजे होती कारण मी काहीच नसलो, तरी त्या अतिश्रेष्ठ प्रेषितांपेक्षा मी कोणत्याही गोष्टीत कमी नाही.
୧୧ନା଼ନୁ ବୁଦି ହିଲାଆ ଗାଟାତେଏଁ ଲେହେଁ ଆ଼ହାମାଇଁ, ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ଏଲେକିୱି କିୟାତେରି, ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ନେହାଁସି ଇଞ୍ଜାନାୟି ମାଚେ; ନା଼ନୁ ଏ଼ନାତେଏଁ ଆ଼ଏ, ଆ଼ତି ଜିକେଏ ଏ଼ “କାଜା ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନାରି” କିହାଁ ଊଣାତେଏଁ ଆ଼ଏ ।
12 १२ चिन्हे, अद्भूते व सामर्थ्याची कृत्ये यांच्या योगाने खऱ्या प्रेषितांची चिन्हे खरोखरच सर्व सहनशीलतेने तुम्हामध्ये घडविण्यात आली.
୧୨ଆମ୍ବାଆସି ହା଼ରେକା ସିନାୟାଁ, କାବାଆ଼ନି କାମା, ଅ଼ଡ଼େ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁତି କାମା ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ହାମାନାରି ସିନାୟାଁଲେହେଁ, ଏ଼ ବାରେ ସାତେଏ ମୀ ତା଼ଣା ସା଼ସାତଲେ କିୱିଆ଼ହାମାନେ ।
13 १३ कारण मी आपला भार तुम्हावर टाकला नाही, या एका गोष्टीशिवाय तुम्ही दुसर्‍या कोणत्या गोष्टीत दुसर्‍या मंडळ्यांपेक्षा कमी आहात? मला या अपराधाची क्षमा करा.
୧୩ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ମୀ ବ଼ଜୁ ଲେହେଁ ଆ଼ହାହିଲଅଁ, ଈ ରଣ୍ତିଏ କାତା ପିସ୍‌ପେ ଅ଼ର କୁଲମିତି ଲ଼କୁ କିହାଁ ମିଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନିକିଁ ଊଣା ମେସାମାଞ୍ଜାଇଁ, ଏ଼ ନା଼ ଦ଼ହ ଆସ୍ତାଆଦୁ ।
14 १४ बघा, मी तिसर्‍या वेळी तुमच्याकडे येण्यास तयार आहे आणि तुमच्यावर भार घालणार नाही; कारण मी तुमच्यापासून काही मिळवू पाहत नाही, तर मी तुम्हास मिळवू पाहतो कारण मुलांनी आई-वडीलांसाठी साठवू नये पण आई-वडीलांनी मुलांसाठी साठवले पाहिजे.
୧୪ମେହ୍‌ଦୁ ମୀ ତା଼ଣା ୱା଼ହାଲି ନୀଏଁ ତଲେ ତୀନି ପା଼ଲି ତିୟାରା ଆ଼ହିମାଇଁ, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନି ବ଼ଜୁ ହିୟଅଁ, ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ମୀ ଦ଼ନ ପାରାଆନା ମିଙ୍ଗେ ପାରିମାଞ୍ଜାଇଁ, ମୀର୍‌କା ମା଼ସ୍‌କା ତାମି ଇୟା ଆ଼ବାକି କୂଡ଼ିକିଉ ସାମା ଇୟା ଆ଼ବା ଦେଁ ତାମି ମୀର୍‌କା ମା଼ସ୍‌କାକି କୂଡ଼ିକିନାୟି ମାନେ ।
15 १५ मी तुमच्या जीवांसाठी फार आनंदाने खर्च करीन आणि स्वतः सर्वस्व खर्ची पडेन. मी तुमच्यावर अतिशयच प्रीती करतो म्हणून तुम्ही माझ्यावर कमी प्रीती करता की काय?
୧୫ନା଼ନୁ ମୀ ଜୀୱୁତାକି ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁତଲେ ହୀଇଁ, ହାଅ ନା଼ ଜୀୱୁ ଜିକେଏ ହୀଇଁ, ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ହା଼ରେକା ଜୀୱୁନ଼ହିଁ ମାଞ୍ଜାତିହିଁ ଏ଼ନାଆଁ ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ଊଣା ଜୀୱୁନ଼ହିଁ ମାଞ୍ଜାଦେରି?
16 १६ असो, मी तुमच्यावर भार घातला नाही, पण मी धूर्त असल्यामुळे मी तुम्हास युक्तीने धरले.
୧୬ସାମା ନା଼ନୁ ଜାହାରାଇଁ ମିଙ୍ଗେ ବ଼ଜୁ କିୟାଆତେଏଁ, ସାମା ମୀ ବିତ୍ରାଟି ଆମ୍ବାଆରି ଏଲେଇଞ୍ଜାନେରି ନା଼ ସୁତରି ମାନାକି ମିଙ୍ଗେ ମିଚି ତଲେ ଆସ୍ତାତେଏଁ ।
17 १७ मी तुमच्यासाठी ज्यांना पाठवले अशा कोणाकडून मी तुमचा फायदा घेतला काय?
୧୭ନା଼ନୁ ମୀ ତା଼ଣା ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ପାଣ୍ତାମାଞ୍ଜାଇଁ, ଏ଼ୱାରି ବିତ୍ରାଟି ରଅଣି ତଲେ ମୀ ତା଼ଣାଟି ଏ଼ନି ଲା଼ବା ବେଟାଆ଼ତେଏଁ କି?
18 १८ मी तीताला विनंती केली आहे आणि मी एका बंधूला त्याच्याबरोबर पाठवत आहे. तीताने तुमच्याकडून फायदा मिळवला काय? आम्ही एकाच आत्म्याने चाललो नाही काय? एकाच चालीने चाललो नाही काय?
୧୮ନା଼ନୁ ତିତସଇଁ ହାଜାଲି ବାତିମା଼ଲା ମାଚେଏଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାଣିତଲେ ଅ଼ର ତାୟିଇଁ ମୀ ତା଼ଣା ପାଣ୍ତାତେଏଁ । ତିତସ ମୀ ତା଼ଣାଟି ଏ଼ନାଆଁ ଲା଼ବା କିତେସି? ମା଼ମ୍ବୁ କି ରଣ୍ତିଏ ଜୀୱୁତଲେ ତା଼କିହିଲଅମି? ମା଼ମ୍ବୁ ଏ଼ନାଆଁ ରଣ୍ତିଏ ପା଼ୱୁଲିତା ତା଼କିହିଲଅମି?
19 १९ तुम्हास इतका वेळ वाटत असेल की आम्ही तुमच्यापुढे आमचे समर्थन करीत आहोत, आम्ही देवासमोर ख्रिस्ताच्या ठायी बोलत आहो आणि प्रियांनो या सर्व गोष्टी तुमच्या उन्नतीसाठी आहेत.
୧୯ନୀଏଁ ପାତେକା ମୀରୁ ଅଣ୍‌ପିମାଞ୍ଜେରି, ମା଼ମ୍ବୁ ମୀ ନ଼କିତା ଜାହାରାଇଁ ନେହିଁ କିହିମାନମି? ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା କ୍ରୀସ୍ତତି ସେ଼ବା କିନାତମି ଲେହେଁ ମା଼ମ୍ବୁ କାତା ଜ଼ଲିମାନମି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ ଜୀୱୁତି ତାୟିୟାଁ ବାରେ କାତା ମୀ ନେହେଁତାକି ୱେସିମାନମି ।
20 २० कारण मला भीती वाटते की, मी येईन तेव्हा, मी अपेक्षा करीत असेन तसे, कदाचित्, तुम्ही मला आढळणार नाही; आणि तुम्ही अपेक्षा करणार नाही असा मी तुम्हास आढळेन. कदाचित्, तुमच्यात कलह, ईर्ष्या, राग, विरोध, स्वार्थी महत्त्वकांक्षा, कुरकुरी, गर्व, अफवा व गोंधळ मला आढळून येतील.
୨୦ଇଚିହିଁ ଏଚେ଼ତା ନା଼ନୁ ମୀ ତା଼ଣା ୱା଼ତିସାରେ, ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ମେସାଲି ମ଼ନ କିହିମାଇଁ ଏଲେକିହିଁ ମିଙ୍ଗେ ମେସ୍ତାଆସାରେ, ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ମେସାଲି ମ଼ନ କିହାଁ ହିଲଅତେରି ଏଲେକିଁ ମେସ୍ତାଦେରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ଆଜିମାଇଁ; ଇଚିହିଁ ମା଼ ବିତ୍ରା ବା଼ଦିବା଼ଦା, ଡା଼ହାରା, କ଼ପା ଅ଼ଡ଼େ ଗଚି ଗଚି ଆ଼ନାୟି, ରଅସି ରଆଣାଇଁ ନିନ୍ଦା କିନାୟି, ସାକ୍ରି କାତା ଜ଼ଲିନାୟି, ବଡପଣ ତ଼ସ୍‌ପି ଆ଼ହାଁ ଗଡ଼୍‌ହା ଆ଼ନେ;
21 २१ किंवा मी पुन्हा येईन तेव्हा माझा देव तुमच्यासमोर मला लीन करील आणि ज्यांनी पाप केले असून आपण केलेल्या अमंगळपणाचा, व्यभिचाराचा व कामातुरपणाचा ज्यांनी पश्चात्ताप केलेला नाही अशा पुष्कळ जणांसाठी मला शोक करावा लागेल.
୨୧ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ନୁ ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ୱା଼ତିସାରେ ନା଼ ମାହାପୂରୁ ମୀ ତାକି ନାଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ଲାଜା କିୱିକିୟାନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ମୀ ବିତ୍ରା ତଲିଏ ପା଼ପୁ କିହାମାନାରି ତାମି ଲାଗେଏତି କାମା, ଦା଼ରିକାମା ଅ଼ଡ଼େ ଦା଼ରି କାମାତାକି ଜୂପ୍‌କା ଆ଼ନାଣି ତାକି ନୀଏଁ ପାତେକା ମ଼ନ ୱେଟ୍‌ହା ହିଲଅରି ଏ଼ୱାରି ତାକି ନା଼ନୁ ଦୁକୁଆ଼ହିଁ ଡ଼ୀହାଲିଆ଼ନେ ।

< २ करि. 12 >