< १ करि. 14 >

1 प्रीती हे तुमचे ध्येय असू द्या आणि आत्मिक दानांची विशेषतः तुम्हास संदेश देता यावा याची मनापासून इच्छा बाळगा.
یُویَں پْریماچَرَنے پْرَیَتَدھْوَمْ آتْمِکانْ دایانَپِ وِشیشَتَ اِیشْوَرِییادیشَکَتھَنَسامَرْتھْیَں پْراپْتُں چیشْٹَدھْوَں۔
2 ज्याला इतर भाषांमध्ये बोलण्याचे दान आहे तो खरे पाहता मनुष्यांबरोबर बोलत नाही तर देवाबरोबर बोलतो कारण तो काय बोलतो हे कोणालाही कळत नाही. पवित्र आत्म्याच्याद्वारे तो गुढ गोष्टी बोलतो.
یو جَنَح پَرَبھاشاں بھاشَتے سَ مانُشانْ نَ سَمْبھاشَتے کِنْتْوِیشْوَرَمیوَ یَتَح کیناپِ کِمَپِ نَ بُدھْیَتے سَ چاتْمَنا نِگُوڈھَواکْیانِ کَتھَیَتِ؛
3 परंतु जो संदेश देतो तो लोकांशी बोध, उन्नती व सांत्वन याविषयी बोलतो,
کِنْتُ یو جَنَ اِیشْوَرِییادیشَں کَتھَیَتِ سَ پَریشاں نِشْٹھایَے ہِتوپَدیشایَ سانْتْوَنایَے چَ بھاشَتے۔
4 ज्याला दुसऱ्या भाषेत बोलण्याचे दान आहे, तो स्वतःचीच आध्यात्मिकदृष्ट्या उन्नती करून घेतो, पण ज्याला संदेश देण्याचे दान आहे तो संपूर्ण मंडळीची उन्नती करतो.
پَرَبھاشاوادْیاتْمَنَ ایوَ نِشْٹھاں جَنَیَتِ کِنْتْوِیشْوَرِییادیشَوادِی سَمِتے رْنِشْٹھاں جَنَیَتِ۔
5 तुम्ही सर्वांनी अन्य भाषेत बोलावे, पण विशेषतः तुम्ही संदेश द्यावेत अशी माझी इच्छा आहे कारण जो कोणी अन्य भाषांत बोलतो, त्याच्यापेक्षा जो संदेश देतो तो मोठा आहे. यासाठी की, मंडळीची उन्नती व्हावी.
یُشْماکَں سَرْوّیشاں پَرَبھاشابھاشَنَمْ اِچّھامْیَہَں کِنْتْوِیشْوَرِییادیشَکَتھَنَمْ اَدھِکَمَپِیچّھامِ۔ یَتَح سَمِتے رْنِشْٹھایَے یینَ سْوَواکْیانامْ اَرْتھو نَ کْرِیَتے تَسْماتْ پَرَبھاشاوادِتَ اِیشْوَرِییادیشَوادِی شْرییانْ۔
6 आता, बंधूनो, जर मी तुमच्याकडे अन्य भाषा बोलण्यासाठी आलो तर तुमचा कसा फायदा होईल? तुमचा फायदा होण्यासाठी मी तुमच्याकडे प्रकटीकरण, दैवी ज्ञान, देवाकडून संदेश किंवा शिकवणूक आणायला नको का?
ہے بھْراتَرَح، اِدانِیں مَیا یَدِ یُشْمَتْسَمِیپَں گَمْیَتے تَرْہِیشْوَرِییَدَرْشَنَسْیَ جْنانَسْیَ ویشْوَرِییادیشَسْیَ وا شِکْشایا وا واکْیانِ نَ بھاشِتْوا پَرَبھاشاں بھاشَمانینَ مَیا یُویَں کِمُپَکارِشْیَدھْوے؟
7 हे निर्जीव वस्तू उदा. बासरी, वीणा यासारखे आवाज काढण्यासारखे आहे जर ते वाद्य ते निर्माण करीत असलेल्या वेगवेगळ्या आवाजातील फरक स्पष्ट करीत नाही, तर एखाद्याला बासरीवर किंवा वीणेवर कोणते संगीत वाजवले जात आहे ते कसे कळेल?
اَپَرَں وَںشِیوَلَّکْیادِشُ نِشْپْرانِشُ وادْیَیَنْتْریشُ وادِتیشُ یَدِ کَّنا نَ وِشِشْیَنْتے تَرْہِ کِں وادْیَں کِں وا گانَں بھَوَتِ تَتْ کینَ بودّھُں شَکْیَتے؟
8 आणि जर कर्णा अस्पष्ट आवाज काढील तर लढाईसाठी कोण तयार होईल?
اَپَرَں رَنَتُورْیّا نِسْوَنو یَدْیَوْیَکْتو بھَویتْ تَرْہِ یُدّھایَ کَح سَجِّشْیَتے؟
9 त्याचप्रमाणे सहज समजेल अशा भाषेतून बोलल्याशिवाय तुम्ही काय बोलला हे कोणाला कसे समजेल? कारण तुम्ही हवेत बोलल्यासारखे होईल.
تَدْوَتْ جِہْوابھِ رْیَدِ سُگَمْیا واکْ یُشْمابھِ رْنَ گَدْییتَ تَرْہِ یَدْ گَدْیَتے تَتْ کینَ بھوتْسْیَتے؟ وَسْتُتو یُویَں دِگالاپِنَ اِوَ بھَوِشْیَتھَ۔
10 १० निःसंशय, जगात पुष्कळ प्रकारच्या भाषा आहेत व कोणतीही अर्थविरहीत नाही.
جَگَتِ کَتِپْرَکارا اُکْتَیو وِدْیَنْتے؟ تاسامیکاپِ نِرَرْتھِکا نَہِ؛
11 ११ म्हणून जर मला भाषेचा अर्थ समजला नाही तर जो बोलत आहे त्याच्यासाठी मी विदेशी ठरेन व जो बोलणारा आहे तो माझ्यासाठी विदेशी होईल.
کِنْتُوکْتیرَرْتھو یَدِ مَیا نَ بُدھْیَتے تَرْہْیَہَں وَکْتْرا مْلیچّھَ اِوَ مَںسْیے وَکْتاپِ مَیا مْلیچّھَ اِوَ مَںسْیَتے۔
12 १२ नक्की तेच तुम्हासही लागू पडते जर तुम्ही आध्यात्मिक दाने मिळवता म्हणून उत्सुक आहात तर मंडळीच्या उन्नतीसाठी, मंडळीला आध्यात्मिक मजबूती येण्यासाठी जोरदार प्रयत्न करा.
تَسْمادْ آتْمِکَدایَلِپْسَوو یُویَں سَمِتے رْنِشْٹھارْتھَں پْراپْتَبَہُوَرا بھَوِتُں یَتَدھْوَں،
13 १३ म्हणून, जो अन्य भाषेत बोलतो त्याने तो जे बोलला आहे त्याचा अर्थ सांगता यावा म्हणून प्रार्थना करावी.
اَتَایوَ پَرَبھاشاوادِی یَدْ اَرْتھَکَروپِ بھَویتْ تَتْ پْرارْتھَیَتاں۔
14 १४ कारण जर मी अन्य भाषेतून प्रार्थना केली तर माझा आत्माही प्रार्थना करतो पण माझी बुद्धी निष्फळ राहते.
یَدْیَہَں پَرَبھاشَیا پْرَرْتھَناں کُرْیّاں تَرْہِ مَدِییَ آتْما پْرارْتھَیَتے، کِنْتُ مَمَ بُدّھِ رْنِشْپھَلا تِشْٹھَتِ۔
15 १५ मग काय केले पाहिजे? मी माझ्या आत्म्याने प्रार्थना करीन पण त्याचप्रमाणे मी माझ्या बुद्धीनेही प्रार्थना करीन.
اِتْیَنینَ کِں کَرَنِییَں؟ اَہَمْ آتْمَنا پْرارْتھَیِشْیے بُدّھیاپِ پْرارْتھَیِشْیے؛ اَپَرَں آتْمَنا گاسْیامِ بُدّھیاپِ گاسْیامِ۔
16 १६ कारण जर तू तुझ्या आत्म्याने देवाचे धन्यवाद करशील तर जो ऐकणारा सामान्य व्यक्ती तेथे बसला असेल तर तो तुझ्या उपकारस्तुतीच्या प्रार्थनेत “आमेन” कसे म्हणेल? कारण तू काय म्हणतोस ते त्यास कळत नाही.
تْوَں یَداتْمَنا دھَنْیَوادَں کَروشِ تَدا یَدْ وَدَسِ تَدْ یَدِ شِشْیینیووپَسْتھِتینَ جَنینَ نَ بُدّھیَتے تَرْہِ تَوَ دھَنْیَوادَسْیانْتے تَتھاسْتْوِتِ تینَ وَکْتَں کَتھَں شَکْیَتے؟
17 १७ कारण तू उपकारस्ती चांगली करतोस, खरे हे चांगले आहे तरी त्याने दुसर्‍याची उन्नती होत नाही.
تْوَں سَمْیَگْ اِیشْوَرَں دھَنْیَں وَدَسِیتِ سَتْیَں تَتھاپِ تَتْرَ پَرَسْیَ نِشْٹھا نَ بھَوَتِ۔
18 १८ मी देवाचे उपकार मानतो, कारण मी तुम्हा सर्वांपेक्षा अधिक भाषा बोलतो.
یُشْماکَں سَرْوّیبھْیوہَں پَرَبھاشابھاشَنے سَمَرْتھوسْمِیتِ کارَنادْ اِیشْوَرَں دھَنْیَں وَدامِ؛
19 १९ पण मी मंडळीत अन्य भाषेत दहा हजार शब्द बोलण्यापेक्षा, दुसर्‍यांनाही शिकवावे म्हणून, मी माझ्या बुद्धीने पाच शब्द बोलावे हे मला बरे वाटते.
تَتھاپِ سَمِتَو پَروپَدیشارْتھَں مَیا کَتھِتانِ پَنْچَ واکْیانِ وَرَں نَ چَ لَکْشَں پَرَبھاشِییانِ واکْیانِ۔
20 २० बंधूनो, तुम्ही विचार करण्यात मुलासारखे असू नका. त्याऐवजी दुष्टतेच्या बाबतीत लहान बाळासारखे निरागस परंतु आपल्या विचारात प्रौढ व्हा.
ہے بھْراتَرَح،یُویَں بُدّھیا بالَکااِوَ ما بھُوتَ پَرَنْتُ دُشْٹَتَیا شِشَوَاِوَ بھُوتْوا بُدّھیا سِدّھا بھَوَتَ۔
21 २१ नियमशास्त्र म्हणते, “इतर भाषा बोलणाऱ्याचा उपयोग करून व अन्य भाषेने मी या लोकांशी बोलेन तरीसुद्धा ते माझे ऐकणार नाहीत.” हे असे प्रभू म्हणतो.
شاسْتْرَ اِدَں لِکھِتَماسْتے، یَتھا، اِتْیَووچَتْ پَریشوہَمْ آبھاشِشْیَ اِمانْ جَنانْ۔ بھاشابھِح پَرَکِییابھِ رْوَکْتْرَیشْچَ پَرَدیشِبھِح۔ تَتھا مَیا کرِتےپِیمے نَ گْرَہِیشْیَنْتِ مَدْوَچَح۔۔
22 २२ म्हणून इतर भाषांमध्ये बोलण्याचे दान हे विश्वास ठेवणाऱ्यांसाठी नसून अविश्वासणाऱ्यांसाठी चिन्हादाखल आहे.
اَتَایوَ تَتْ پَرَبھاشابھاشَنَں اَوِشْچاسِنَح پْرَتِ چِہْنَرُوپَں بھَوَتِ نَ چَ وِشْواسِنَح پْرَتِ؛ کِنْتْوِیشْوَرِییادیشَکَتھَنَں ناوِشْواسِنَح پْرَتِ تَدْ وِشْواسِنَح پْرَتْییوَ۔
23 २३ म्हणून जर संपूर्ण मंडळी एकत्र येते व प्रत्येकजण दुसऱ्या भाषेत बोलत असेल आणि जर एखादा बाहेरचा किंवा अविश्वासणारा आत आला, तर तुम्ही वेडे आहात असे ते तुम्हास म्हणणार नाही का?
سَمِتِبھُکْتیشُ سَرْوّیشُ ایکَسْمِنْ سْتھانے مِلِتْوا پَرَبھاشاں بھاشَمانیشُ یَدِ جْناناکانْکْشِنووِشْواسِنو وا تَتْراگَچّھییُسْتَرْہِ یُشْمانْ اُنْمَتّانْ کِں نَ وَدِشْیَنْتِ؟
24 २४ परंतु जर प्रत्येकजण संदेश देऊ लागला आणि जर अविश्वासणारा किंवा बाहेरचा आत आला, तर सर्वजण जे बोलत असतील त्यामुळे त्या ऐकणाऱ्याला त्याच्या पापाची जाणीव होते, ते सर्व त्याचा न्याय करतात;
کِنْتُ سَرْوّیشْوِیشْوَرِییادیشَں پْرَکاشَیَتْسُ یَدْیَوِشْواسِی جْناناکانْکْشِی وا کَشْچِتْ تَتْراگَچّھَتِ تَرْہِ سَرْوَّیریوَ تَسْیَ پاپَجْنانَں پَرِیکْشا چَ جایَتے،
25 २५ त्याच्या अंतःकरणातील गुपिते माहीत होतात आणि मग तो पालथा पडतो आणि देवाची उपासना करतो व म्हणतो “खरोखर देव तुमच्यामध्ये आहे” तुमच्या भेटींनी मंडळीला मदत व्हावी.
تَتَسْتَسْیانْتَحکَرَنَسْیَ گُپْتَکَلْپَناسُ وْیَکْتِیبھُوتاسُ سودھومُکھَح پَتَنْ اِیشْوَرَمارادھْیَ یُشْمَنْمَدھْیَ اِیشْوَرو وِدْیَتے اِتِ سَتْیَں کَتھامیتاں کَتھَیِشْیَتِ۔
26 २६ बंधूंनो मग काय? तुम्ही एकत्र जमता तेव्हा तुमच्यापैकी प्रत्येकजण कोणी स्तोत्र गाण्यास, कोणी शिक्षण देण्यास, कोणी प्रकटीकरण सांगण्यास, कोणी अन्य भाषेतून बोलण्यास, तर कोणी अर्थ सांगण्यास तयार असतो. सर्वकाही मंडळीच्या उन्नतीसाठी असावे.
ہے بھْراتَرَح، سَمِّلِتاناں یُشْماکَمْ ایکینَ گِیتَمْ اَنْیینوپَدیشونْیینَ پَرَبھاشانْیینَ اَیشْوَرِکَدَرْشَنَمْ اَنْیینارْتھَبودھَکَں واکْیَں لَبھْیَتے کِمیتَتْ؟ سَرْوَّمیوَ پَرَنِشْٹھارْتھَں یُشْمابھِح کْرِیَتاں۔
27 २७ जर कोणी अन्य भाषेत बोलणार असेल तर दोघांनी किंवा जास्तीत जास्त तिघांनी बोलावे, एकावेळी एकानेच बोलावे आणि एका व्यक्तीने त्या बोलण्याचा अर्थ सांगावा.
یَدِ کَشْچِدْ بھاشانْتَرَں وِوَکْشَتِ تَرْہْییکَسْمِنْ دِنے دْوِجَنینَ تْرِجَنینَ وا پَرَبھاشا کَتھْیَتاں تَدَدھِکَیرْنَ کَتھْیَتاں تَیرَپِ پَرْیّایانُساراتْ کَتھْیَتاں، ایکینَ چَ تَدَرْتھو بودھْیَتاں۔
28 २८ जर मंडळीत अर्थ सांगणारा कोणी नसेल तर अन्य भाषा बोलणाऱ्याने सभेत गप्प बसावे, स्वतःशी व देवाशी बोलावे.
کِنْتْوَرْتھابھِدھایَکَح کوپِ یَدِ نَ وِدْیَتے تَرْہِ سَ سَمِتَو واچَںیَمَح سْتھِتْویشْوَرایاتْمَنے چَ کَتھاں کَتھَیَتُ۔
29 २९ दोघा किंवा तिघांनी संदेश द्यावा व इतरांनीही ते काय बोलतात याची परीक्षा करावी.
اَپَرَں دْوَو تْرَیو ویشْوَرِییادیشَوَکْتارَح سْوَں سْوَمادیشَں کَتھَیَنْتُ تَدَنْیے چَ تَں وِچارَیَنْتُ۔
30 ३० बसलेल्यांपैकी एखाद्या व्यक्तीला जर काही प्रकट झाले तर पहिल्या संदेश देणाऱ्याने गप्प बसावे.
کِنْتُ تَتْراپَرینَ کینَچِتْ جَنینیشْوَرِییادیشے لَبْدھے پْرَتھَمینَ کَتھَناتْ نِوَرْتِّتَوْیَں۔
31 ३१ जर तुम्हा सर्वांना संदेश देता येत असेल, तर एकावेळी एकानेच बोलावे, यासाठी की सर्वजण शिकतील, सर्वांना बोधपर मार्गदर्शन मिळेल.
سَرْوّے یَتْ شِکْشاں سانْتْوَنانْچَ لَبھَنْتے تَدَرْتھَں یُویَں سَرْوّے پَرْیّایینیشْوَرِییادیشَں کَتھَیِتُں شَکْنُتھَ۔
32 ३२ जे आत्मे संदेष्ट्यांना प्रेरणा देतात, ते त्या संदेष्ट्यांच्या स्वाधीन असतात.
اِیشْوَرِییادیشَوَکْترِناں مَناںسِ تیشامْ اَدھِینانِ بھَوَنْتِ۔
33 ३३ कारण देव हा बेशिस्तपणा आणणारा नसून, शांती आणणारा देव आहे. जशा सर्व मंडळ्या देवाच्या पवित्र लोकांच्या बनलेल्या असतात.
یَتَ اِیشْوَرَح کُشاسَنَجَنَکو نَہِ سُشاسَنَجَنَکَ ایویتِ پَوِتْرَلوکاناں سَرْوَّسَمِتِشُ پْرَکاشَتے۔
34 ३४ स्त्रियांनी मंडळीत शांत रहावे, कारण त्यांना मंडळीत बोलण्याची परवानगी देण्यात आलेली नाही, कारण नियमशास्त्रसुद्धा असेच म्हणते.
اَپَرَنْچَ یُشْماکَں وَنِتاح سَمِتِشُ تُوشْنِیمْبھُوتاسْتِشْٹھَنْتُ یَتَح شاسْتْرَلِکھِتینَ وِدھِنا تاح کَتھاپْرَچارَناتْ نِوارِتاسْتابھِ رْنِگھْرابھِ رْبھَوِتَوْیَں۔
35 ३५ त्यांना जर काही शिकायचे असेल तर त्यांनी स्वतःच्या पतीला घरी विचारावे कारण स्त्रीने मंडळीत बोलणे हे तिला लज्जास्पद आहे.
اَتَسْتا یَدِ کِمَپِ جِجْناسَنْتے تَرْہِ گیہیشُ پَتِینْ پرِچّھَنْتُ یَتَح سَمِتِمَدھْیے یوشِتاں کَتھاکَتھَنَں نِنْدَنِییَں۔
36 ३६ देवाचे वचन तुम्हांपासून निघाले आहे काय? किंवा ते फक्त तुमच्यापर्यंतच आले आहे काय?
اَیشْوَرَں وَچَح کِں یُشْمَتّو نِرَگَمَتَ؟ کیوَلَں یُشْمانْ وا تَتْ کِمْ اُپاگَتَں؟
37 ३७ एखादा जर स्वतःला संदेष्टा समजत असेल किंवा जर तो आत्मिक मनुष्य असेल तर त्याने हे ओळखले पाहिजे की, जे मी तुम्हास लिहित आहे ती परमेश्वराकडून देण्यात आलेली आज्ञा आहे.
یَح کَشْچِدْ آتْمانَمْ اِیشْوَرِییادیشَوَکْتارَمْ آتْمَناوِشْٹَں وا مَنْیَتے سَ یُشْمانْ پْرَتِ مَیا یَدْ یَتْ لِکھْیَتے تَتْپْرَبھُناجْناپِتَمْ اِیتْیُرَرِی کَروتُ۔
38 ३८ परंतु जर कोणी हे मानत नसेल, तर न मानो.
کِنْتُ یَح کَشْچِتْ اَجْنو بھَوَتِ سوجْنَ ایوَ تِشْٹھَتُ۔
39 ३९ म्हणून माझ्या बंधूनो संदेश देण्यासाठी उत्सुक असा, अन्य भाषेत बोलणाऱ्याला मना करू नका.
اَتَایوَ ہے بھْراتَرَح، یُویَمْ اِیشْوَرِییادیشَکَتھَنَسامَرْتھْیَں لَبْدھُں یَتَدھْوَں پَرَبھاشابھاشَنَمَپِ یُشْمابھِ رْنَ نِوارْیَّتاں۔
40 ४० तर सर्व गोष्टी योग्य रीतीने आणि व्यवस्थित असाव्यात.
سَرْوَّکَرْمّانِ چَ وِدھْیَنُسارَتَح سُپَرِپاٹْیا کْرِیَنْتاں۔

< १ करि. 14 >