< 1 इतिहास 1 >

1 आदाम, शेथ, अनोश,
Adam Seth Enosh
2 केनान, महललेल, यारेद,
Kenan Mahalalel Jared
3 हनोख, मथुशलह, लामेख,
Enoch Methuselah Lamech
4 नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
Noah Shem Ham and Japheth
5 याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
6 गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
7 यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
8 हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
9 कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
10 १० कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
11 ११ मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
and Egypt to beget [obj] (Ludite *Q(K)*) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
12 १२ पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
13 १३ आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
14 १४ यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
15 १५ हिव्वी, आर्की, शीनी
and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
16 १६ अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
17 १७ एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
18 १८ शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
19 १९ एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
20 २० यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शबा,
and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
23 २३ ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Shem Arpachshad Shelah
25 २५ एबर, पेलेग, रऊ
Eber Peleg Reu
26 २६ सरुग, नाहोर, तेरह,
Serug Nahor Terah
27 २७ अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
Abram he/she/it Abraham
28 २८ इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
son: child Abraham Isaac and Ishmael
29 २९ ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
30 ३० मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
32 ३२ अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
33 ३३ एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
34 ३४ इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
35 ३५ एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
36 ३६ अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
37 ३७ नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
38 ३८ लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
39 ३९ होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
40 ४० आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
41 ४१ दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
42 ४२ बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
43 ४३ इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
44 ४४ बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
45 ४५ योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
46 ४६ हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *Q(K)*)
47 ४७ हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
48 ४८ साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
49 ४९ शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
50 ५० बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
51 ५१ पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth
52 ५२ अहलीबामा, एला, पीनोन,
chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
53 ५३ कनाज, तेमान मिब्सार,
chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
54 ५४ माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.
chief Magdiel chief Iram these chief Edom

< 1 इतिहास 1 >