< 1 इतिहास 1 >

1 आदाम, शेथ, अनोश,
Adam, Sheth, Enosh,
2 केनान, महललेल, यारेद,
Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 हनोख, मथुशलह, लामेख,
Henoch, Methuselah, Lamech,
4 नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
8 हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
10 १० कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
11 ११ मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 १२ पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines, ) and Caphthorim.
13 १३ आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
14 १४ यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
15 १५ हिव्वी, आर्की, शीनी
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 १६ अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 १७ एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 १८ शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
19 १९ एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother’s name [was] Joktan.
20 २० यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शबा,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 २३ ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 २५ एबर, पेलेग, रऊ
Eber, Peleg, Reu,
26 २६ सरुग, नाहोर, तेरह,
Serug, Nahor, Terah,
27 २७ अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
Abram; the same [is] Abraham.
28 २८ इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
29 २९ ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 ३० मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 ३२ अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
33 ३३ एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah.
34 ३४ इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
35 ३५ एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 ३६ अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 ३७ नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 ३८ लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 ३९ होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan’s sister.
40 ४० आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
41 ४१ दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 ४२ बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, [and] Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
43 ४३ इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
44 ४४ बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 ४५ योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 ४६ हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
47 ४७ हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 ४८ साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
49 ४९ शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 ५० बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife’s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 ५१ पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
52 ५२ अहलीबामा, एला, पीनोन,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 ५३ कनाज, तेमान मिब्सार,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 ५४ माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.
Duke Magdiel, duke Iram. These [are] the dukes of Edom.

< 1 इतिहास 1 >