< 1 इतिहास 8 >
1 १ बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 २ चौथा नोहा व पाचवा राफा.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 ३ आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 ४ अबीशूवा, नामान, अहोह,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 ५ गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 ६ एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 ७ नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 ८ शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 ९ त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 १० यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 ११ हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 १२ एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 १३ बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 १४ हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
16 १६ मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 १७ जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 १८ इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 १९ याकीम, जिख्री, जब्दी,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 २० एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 २१ अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 २२ इश्पान, एबर, अलीएल,
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 २३ अब्दोन, जिख्री, हानान,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 २४ हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 २५ इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 २६ शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 २७ यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 २८ हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 २९ गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 ३० त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 ३१ गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 ३२ शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 ३३ कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 ३४ योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 ३५ पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 ३६ यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 ३७ बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 ३८ आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 ३९ आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 ४० ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.