< 1 इतिहास 6 >
1 १ गेर्षोन, कहाथ आणि मरारी हे लेवीचे पुत्र.
Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
2 २ अम्राम, इसहार, हेब्रोन आणि उज्जियेल हे कहाथाचे पुत्र.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 ३ अहरोन, मोशे, मिर्याम हे अम्रामचे पुत्र. नादाब, अबीहू, एलाजार व इथामार हे अहरोनाचे पुत्र.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 ४ एलाजाराचा पुत्र फिनहास, फिनहासचा अबीशूवा.
Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
5 ५ अबीशूवाचा पुत्र बुक्की. बुक्कीचा पुत्र उज्जी.
Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
6 ६ उज्जीने जरह्या याला जन्म दिला आणि जरहयाने मरायोथला.
Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
7 ७ मरायोथ हा अमऱ्या याचा बाप. आणि अमऱ्या अहीटूबचा.
Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 ८ अहीटूबचा पुत्र सादोक. सादोकाचा पुत्र अहीमास.
Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
9 ९ अहीमासचा पुत्र अजऱ्या. अजऱ्याचा पुत्र योहानान.
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 १० योहानानाचा, पुत्र अजऱ्या, शलमोनाने यरूशलेमामध्ये मंदिर बांधले तेव्हा हा अजऱ्याच याजक होता.
Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
11 ११ अजऱ्या याने अमऱ्या याला जन्म दिला. अमऱ्याने अहीटूबला.
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 १२ अहीटूबचा पुत्र सादोकाचा पुत्र शल्लूम.
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 १३ शल्लूमचा पुत्र हिल्कीया. हिल्कीयाचा पुत्र अजऱ्या.
Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 १४ अजऱ्या म्हणजे सरायाचे पिता. सरायाने यहोसादाकला जन्म दिला.
Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
15 १५ परमेश्वराने नबुखद्नेस्सराच्या हातून यहूदा आणि यरूशलेम यांचा पाडाव केला तेव्हा यहोसादाक युध्दकैदी झाला.
Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
16 १६ गर्षोम, कहाथ आणि मरारी हे लेवीचे पुत्र.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 १७ लिब्नी आणि शिमी हे गर्षोमचे पुत्र.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 १८ अम्राम, इसहार, हेब्रोन, उज्जियेल हे कहाथाचे पुत्र.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 १९ महली आणि मूशी हे मरारीचे पुत्र. लेवी कुळातील घराण्यांची ही नावे. पित्याच्या घराण्याप्रमाणे त्यांची वंशावळ दिलेली आहे.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
20 २० गर्षोमचे वंशज असे, गर्षोमचा पुत्र लिब्नी. लिब्नीचा पुत्र यहथ. यहथया पुत्र जिम्मा.
Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
21 २१ जिम्माचा पुत्र यवाह. यवाहाचा इद्दो. इद्दोचा पुत्र जेरह. जेरहचा यात्राय.
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 २२ कहाथाचे वंशज असे, कहाथचा पुत्र अम्मीनादाब. अम्मीनादाबचा कोरह. कोरहचा पुत्र अस्सीर.
Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
23 २३ अस्सीरचा पुत्र एलकाना आणि एलकानाचा पुत्र एब्यासाफ. एब्यासाफचा पुत्र अस्सीर.
Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
24 २४ अस्सीरचा पुत्र तहथ, तहथचा पुत्र उरीएल. उरीएलचा उज्जीया. उज्जीयाचा शौल.
Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 २५ अमासय आणि अहीमोथ हे एलकानाचे पुत्र.
Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
26 २६ एलकानाचा पुत्र सोफय. सोफयचा पुत्र नहथ.
Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
27 २७ नहथचा पुत्र अलीयाब. अलीयाबाचा यरोहाम. यरोहामाचा एलकाना. एलकानाचा पुत्र शमुवेल.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
28 २८ थोरला योएल आणि दुसरा अबीया हे शमुवेलाचे पुत्र.
Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
29 २९ मरारीचे पुत्र, मरारीचा पुत्र महली. महलीचा लिब्नी. लिब्नीचा पुत्र शिमी. शिमीचा उज्जा.
Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
30 ३० उज्जाचा पुत्र शिमा शिमाचा हग्गीया आणि त्याचा असाया.
su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
31 ३१ कराराचा कोश तंबूत ठेवल्यावर दावीदाने परमेश्वराच्या घरात गायनासाठी काही जणांची नेमणूक केली.
Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
32 ३२ यरूशलेमेत शलमोन परमेश्वराचे मंदिर बांधीपर्यंत ते दर्शनमंडपाच्या निवासमंडपासमोर गायनपूर्वक सेवा करीत व ते आपल्या कामावर क्रमानुसार हजर राहत.
Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
33 ३३ गायनसेवा करणाऱ्यांची नावे, कहाथ घराण्यातील वंशज, हेमान हा गवई. हा योएलाचा पुत्र. योएल शमुवेलचा पुत्र.
Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
34 ३४ शमुवेल एलकानाचा पुत्र. एलकाना यरोहामाचा पुत्र. यरोहाम अलीएलचा पुत्र. अलीएल तोहाचा पुत्र.
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 ३५ तोहा सूफाचा पुत्र. सूफ एलकानाचा पुत्र. एलकाना महथचा पुत्र. महथ अमासयाचा पुत्र.
hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 ३६ अमासय एलकानाचा पुत्र. एलकाना योएलाचा पुत्र. योएल अजऱ्याचा पुत्र. अजऱ्या सफन्याचा पुत्र.
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 ३७ सफन्या तहथचा पुत्र. तहथ अस्सीरचा पुत्र. अस्सीर एब्यासाफचा पुत्र. एब्यासाफ कोरहचा पुत्र.
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 ३८ कोरह इसहारचा पुत्र. इसहार कहाथचा पुत्र. कहाथ लेवीचा आणि लेवी इस्राएलाचा पुत्र.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 ३९ आसाफ हेमानाचा नातलग होता. हेमानच्या उजवीकडे आसाफ उभा राहून सेवा करीत असे. आसाफ हा बरेख्या याचा पुत्र. बरेख्या शिमाचा पुत्र.
Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 ४० शिमा मीखाएलचा पुत्र. मिखाएल बासेया याचा पुत्र. बासेया मल्कीया याचा पुत्र.
hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
41 ४१ मल्कीया एथनीचा पुत्र, एथनी जेरहचा पुत्र जेरह हा अदाया याचा पुत्र.
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
42 ४२ अदाया एतानाचा पुत्र. एथाना हा जिम्मा याचा पुत्र. जिम्मा शिमीचा पुत्र.
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 ४३ शिमी यहथ याचा पुत्र. यहथ हा गर्षोम याचा पुत्र. गर्षोम लेवीचा पुत्र.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 ४४ मरारीचे वंशज हेमान आणि आसाफ यांचे नातलग होते. गाताना त्यांचा गट हेमानच्या डावीकडे उभा राहत असे. एथान हा किशीचा पुत्र. किशी अब्दीचा पुत्र. अब्दी मल्लूखचा पुत्र.
A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
45 ४५ मल्लूख हशब्याचा पुत्र. हशब्या अमस्याचा पुत्र. अमस्या हा हिल्कीया याचा पुत्र.
hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 ४६ हिल्कीया अमसीचा पुत्र. अमसी बानीचा पुत्र. बानी शेमर पुत्र.
hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 ४७ शेमेर महलीचा पुत्र. महली मूशीचा पुत्र, मूशी मरारीचा पुत्र मरारी हा लेवीचा पुत्र.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
48 ४८ आणि त्यांचे भाऊ लेवी देवाच्या घराच्या मंडपाच्या सर्व सेवेस नेमलेले होते.
Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
49 ४९ अहरोन व त्याचे पुत्र हे होमवेदीवर आणि धूपवेदीवर अर्पणे करीत असत. देवाचा सेवक मोशे याने जे आज्ञापिले त्याप्रमाणे परमपवित्रस्थानाच्या सर्व कामासाठी व इस्राएल लोकांकरता प्रायश्चित्त करीत.
Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
50 ५० अहरोनाचे वंशज असे मोजले, अहरोनाचा पुत्र एलाजार. एलाजाराचा पुत्र फिनहास. फिनहासचा पुत्र अबीशूवा.
Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
51 ५१ अबीशूवाचा पुत्र बुक्की. बुक्कीचा पुत्र उज्जी. उज्जीचा पुत्र जरह्या.
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
52 ५२ जरह्याचा पुत्र मरायोथ. मरायोथचा पुत्र अमऱ्या. अमऱ्याचा पुत्र अहीटूब.
Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
53 ५३ अहीटूबचा पुत्र सादोक आणि सादोकाचा पुत्र अहीमास.
Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
54 ५४ अहरोनाच्या वंशाला नेमून दिलेले राहण्याचे स्थान खालीलप्रमाणे होते. कहाथ कुळाची पहिली चिठ्ठी निघाली.
Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
55 ५५ यहूदा देशातील हेब्रोन नगर आणि त्याच्या आसपासची कुरणे त्यांना मिळाली.
Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
56 ५६ त्यापुढची जागा आणि हेब्रोन नगराजवळची खेडी यफुन्नेचा पुत्र कालेब याला मिळाली.
Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
57 ५७ अहरोनाच्या वंशजांना हेब्रोन हे नगर मिळाले. हेब्रोन हे आश्रयनगर होते. याखेरीज त्यांना लिब्ना, यत्तीर, एष्टमोवा,
Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
58 ५८ हीलेन त्याच्या कुरणासह, दबीर त्याच्या कुरणासह.
Hilén, Debir,
59 ५९ आशान, युत्ता, आणि बेथ-शेमेश ही नगरे त्यांच्या आसपासच्या कुरणासकट मिळाली.
Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
60 ६० बन्यामीनच्या वंशातील लोकांस गिबा, अल्लेमेथ, अनाथोथ ही नगरे त्यांच्या आसपासच्या कुरणासकट मिळाली. कहाथाच्या वंशजांना तेरा नगरे मिळाली.
De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
61 ६१ कहाथाच्या उरलेल्या काही वंशजांना चिठ्ठ्या टाकून मनश्शेच्या अर्ध्या वंशांतून दहा नगरे मिळाली.
Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
62 ६२ गर्षोमच्या वंशजातील कुळांना तेरा नगरे मिळाली. ही त्यांना इस्साखार, आशेर, नफताली आणि बाशान मधील काही मनश्शे या वंशांच्या घराण्यांकडून मिळाली.
Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
63 ६३ मरारीच्या वंशजांतील कुळांना बारा नगरे मिळाली. रऊबेनी, गाद आणि जबुलून यांच्या घराण्यांतून, चिठ्ठ्या टाकून त्यांना ती मिळाली.
Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
64 ६४ ही नगरे व भोवतालची जमीन इस्राएल लोकांनी मग लेवींना दिली.
El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
65 ६५ यहूदा, शिमोन आणि बन्यामीन यांच्या घराण्यातून, चिठ्ठ्या टाकून, लेवी वंशजांना ती नगरे देण्यात आली.
A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
66 ६६ एफ्राईमाच्या वंशजांनी काही नगरे कहाथाच्या वंशजांना दिली. ती ही चिठ्ठ्या टाकून ठरवण्यात आली.
Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
67 ६७ एफ्राइमाच्या डोंगराळ प्रदेशातील आश्रयाची नगरे शखेम व त्याचे कुरण, तसेच गेजेर व त्याचे कुरण,
Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
69 ६९ अयालोन आणि गथ-रिम्मोन ही नगरे कुरणाच्या जमिनीसकट त्यांना मिळाली.
Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
70 ७० मनश्शेच्या अर्ध्या वंशातून इस्राएलांनी आनेर आणि बिलाम ही गावे कुरणासह कहाथाच्या वंशाच्या लोकांस दिली.
De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
71 ७१ गर्षोमच्या वंशजांना बाशानातले गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या कुरणासह, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.
Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
72 ७२ त्याखेरीज गर्षोमच्या वंशजांना केदेश, दाबरथ, रामोथ, आनेम ही नगरे भोवतालच्या कुरणासह इस्साखाराच्या वंशजांकडून मिळाली.
de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
73 ७३ रामोथ त्याच्या कुरणासह आणि आनेम त्याच्या कुरणासह.
Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
74 ७४ माशाल, अब्दोन, हूकोक, रहोब ही नगरे, कुरणासह, आशेर वंशातून गर्षोम कुटुंबांना मिळाली.
de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
75 ७५ हुकोक कुरणासह आणि रहोब कुरणासह दिली.
Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
76 ७६ गालीलमधले केदेश, हम्मोन, किर्याथाईम ही कुरणासह नगरे नफतालीच्या वंशातून गर्षोम वंशाला मिळाली.
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
77 ७७ आता उरलेले लेवी म्हणजे मरारी लोक त्यांना योकनीम, कर्ता, रिम्मोनो आणि ताबोर ही नगरे जबुलूनच्या वंशाकडून मिळाली. नगराभोवतीची जमिनही अर्थातच मिळाली.
Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
78 ७८ यार्देनेच्या पलीकडे यरीहोजवळ, यार्देन नदीच्या पूर्वेला रऊबेनी वंशाकडून बेसेर कुरणासकट, यहसा भोवतालच्या कुरणासकट,
de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
79 ७९ कदेमोथ कुरणासकट आणि मेफाथ कुरणासकट दिली.
Cedemot y Mefat, con sus pastizales
80 ८० मरारी कुटुंबांना गाद वंशाकडून गिलाद येथील रामोथ, महनाईम कुरणासकट;
y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
81 ८१ हेशबोन, याजेर ही नगरे देखील आसपासच्या गायरानासकट मिळाली.
Hesbón y Jazer, con sus pastizales.