< 1 इतिहास 2 >
1 १ ही इस्राएलाचे पुत्र असे, रऊबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबुलून,
Оце Ізраїлеві сини: Руви́м, Симео́н, Леві́й, і Юда, Іссаха́р, і Завуло́н,
2 २ दान, योसेफ, बन्यामीन, नफताली, गाद व आशेर.
Дан, Йо́сип, Веніями́н, Нефтали́м, Ґад і Аси́р.
3 ३ एर, ओनान व शेला, ही यहूदाचे पुत्र. बथ-शूवा या कनानी स्त्रीपासून त्यास झाली. यहूदाचा प्रथम जन्मलेला पुत्र एर हा परमेश्वराच्या दृष्टीने वाइट होता त्यामुळे एरला त्याने मारुन टाकले.
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, — троє народилися йому від ханаане́янки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин перворо́джений, нечестивий в оча́х Господа, — і Він забив його.
4 ४ यहूदाची सून तामार हिला पेरेस आणि जेरह हे पुत्र झाले. यहूदाचे हे पाच पुत्र होते.
А Тамар, невістка його, породила йому Пе́реца та Зе́ваха, — усіх Юдиних синів п'я́теро.
5 ५ हेस्रोन आणि हामूल हे पेरेसचे पुत्र होते.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
6 ६ जेरहला पाच पुत्र होते. ते म्हणजे जिम्री, एथान, हेमान, कल्कोल व दारा.
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, — усіх їх п'я́теро.
7 ७ जिम्रीचा पुत्र कर्मी. कर्मीचा पुत्र आखार, त्याने देवाच्या समर्पित वस्तूंविषयी अपराध केला आणि इस्राएलांवर संकटे आणली.
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневі́рився в заклятті.
8 ८ एथानाचा पुत्र अजऱ्या होता.
А сини Етанові: Азарія.
9 ९ यरहमेल, राम आणि कलुबाय हे हेस्रोनाचे पुत्र होते.
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
10 १० अम्मीनादाब हा रामचा पुत्र. अम्मीनादाब हा नहशोनचा पिता. नहशोन हा यहूदाच्या लोकांचा नेता होता.
А Рам породи́в Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
11 ११ नहशोनचा पुत्र सल्मा. बवाज हा सल्माचा पुत्र.
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
12 १२ बवाज ओबेदाचा पिता झाला आणि ओबेद इशायाचा पिता झाला.
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссе́я.
13 १३ इशायास ज्येष्ठ पुत्र अलीयाब, दुसरा अबीनादाब आणि तिसरा शिमा,
А Єссе́й породив свого перворо́дженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
14 १४ चौथा नथनेल, पाचवा रद्दाय,
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
15 १५ सहावा ओसेम, सातवा दावीद यांचा पिता झाला.
Оцема шостого, Давида сьомого.
16 १६ सरुवा आणि अबीगईल या त्यांच्या बहिणी अबीशय, यवाब आणि असाएल हे तिघे सरुवेचे पुत्र होते.
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, — усіх троє.
17 १७ अमासाची आई अबीगईल अमासाचे पिता येथेर हे इश्माएली होते.
А Авігаїл породила Амасу, а батько Амасин — їшмеелянин Єтер.
18 १८ हेस्रोनचा पुत्र कालेब, यरियोथाची कन्या अजूबा ही कालेबची पत्नी. या दोघांना पुत्र झाली येशेर, शोबाब आणि अर्दोन हे अजूबाचे पुत्र.
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
19 १९ अजूबा मेल्यानंतर कालेबने एफ्राथ हिच्याशी लग्र केले. त्यांना पुत्र झाला. त्याचे नाव हूर.
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
20 २० हूरचा पुत्र उरी. ऊरीचा पुत्र बसालेल.
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
21 २१ नंतर हेस्रोनाने, वयाच्या साठाव्या वर्षी माखीरच्या कन्येशी लग्न केले. माखीर म्हणजे गिलादाचा पिता त्याच्यापासून तिला सगूब झाला.
А потому прийшов Хецрон до дочки́ Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, — а він був віку шостидесяти років, — і вона породила йому Сеґува.
22 २२ सगूबचा पुत्र याईर. याईराची गिलाद प्रांतात तेवीस नगरे होती.
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському кра́ї.
23 २३ पण गशूर आणि अराम यांनी याईर व कनाथ यांची शहरे त्याचप्रमाणे आसपासची साठ शहरेही घेतली. ती सर्व, गिलादाचा पिता माखीर याच्या वंशजाची होती.
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдеся́т міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
24 २४ हेस्रोन हा कालेब एफ्राथ येथे मृत्यू पावल्यानंतर त्याची पत्नी अबीया हिच्या पोटी तिला तकोवाचा पिता अश्शूर हा झाला.
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
25 २५ यरहमेल हा हेस्रोनचा प्रथम जन्मलेला पुत्र. राम, बुना, ओरेन, ओसेम व अहीया ही यरहमेलचे पुत्र होती.
А сини Єрахмеїла, Хецронового перворо́дженого, були́: перворо́джений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
26 २६ यरहमेलला दुसरी पत्नी होती, तिचे नाव अटारा. ती ओनामाची आई होती.
І була́ в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я́ їй Атара, — вона мати Онама.
27 २७ यरहमेलाचा प्रथम जन्मलेला पुत्र राम याचे पुत्र मास, यामीन आणि एकर हे होत.
А сини Рама, Єрахмеїлового перворо́дженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
28 २८ शम्मय व यादा हे ओनामाचे पुत्र. नादाब आणि अबीशूर हे शम्मयचे पुत्र.
А сини Онамові були́: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
29 २९ अबीशूराच्या पत्नीचे नाव अबीहाईल. त्यांना अहबान आणि मोलीद ही दोन पुत्र झाले.
А ім'я́ Авішуровій жінці — Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
30 ३० सलेद आणि अप्पईम हे नादाबचे पुत्र. यापैकी सलेद पुत्र न होताच मेला.
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
31 ३१ अप्पईमचा पुत्र इशी. इशीचा पुत्र शेशान. शेशानचा पुत्र अहलय.
А сини Аппаїмові: Їш'ї, А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
32 ३२ शम्मयचा भाऊ यादा याला येथेर आणि योनाथान हे दोन पुत्र होते. येथेर पुत्र न होताच मेला.
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
33 ३३ पेलेथ आणि जाजा हे योनाथानाचे पुत्र, ही यरहमेलची वंशावळ होती.
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, — оце були сини Єрахмеїлові.
34 ३४ शेशानला पुत्र नव्हते, फक्त कन्या रत्ने होती. शेशानकडे मिसरचा एक नोकर होता. त्याचे नाव यरहा.
А в Шешана не було синів, а тільки до́чки. Був у Шешана раб єги́птянин, а ім'я́ йому Ярха.
35 ३५ शेशानने आपली कन्या आपला सेवक यरहाला त्याची पत्नी म्हणून करून दिली. तिच्या पोटी त्यास अत्ताय झाला.
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку́ за жінку, і вона породила йому Аттая.
36 ३६ अत्ताय नाथानाचा पिता झाला आणि नाथान जाबादाचा पिता झाला.
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
37 ३७ जाबाद एफलालचा पिता झाला, एफलाल हा ओबेदचा पिता झाला.
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
38 ३८ ओबेद येहूचा पिता झाला, येहू अजऱ्याचा पिता झाला.
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
39 ३९ अजऱ्या हेलसचा पिता झाला. आणि हेलस एलासाचा पिता झाला.
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
40 ४० एलास सिस्मायाचा पिता झाला, सिस्माय शल्लूमचा पिता झाला.
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
41 ४१ शल्लूम यकम्याचा पिता झाला, यकम्या अलीशामाचा पिता झाला.
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
42 ४२ यरहमेलाचा भाऊ कालेब याचे पुत्र. त्यापैकी मेशा हा प्रथम जन्मलेला. मेशाचा पुत्र जीफ. मारेशाचा पुत्र हेब्रोन.
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його перворо́джений, він ба́тько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
43 ४३ कोरह, तप्पूर, रेकेम आणि शमा हे हेब्रोनचे पुत्र.
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
44 ४४ शमाने रहम याला जन्म दिला, रहमाचा पुत्र यकर्म. रेकेमचा पुत्र शम्मय.
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
45 ४५ शम्मयचा पुत्र मावोन. मावोन हा बेथ-सूरचा पिता.
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
46 ४६ कालेबला एफा नावाची उपपत्नी होती. तिला हारान, मोसा, गाजेज हे पुत्र झाले. हारान हा गाजेजचा पिता.
А Ефа, нало́жниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
47 ४७ रेगेम, योथाम, गेशान, पेलेट, एफा व शाफ हे यहदायचे पुत्र.
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
48 ४८ माका ही कालेबची उपपत्नी हिला शेबेर आणि तिऱ्हना हे पुत्र झाली.
Калевова нало́жниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
49 ४९ तिला मद्यानाचा पिता शाफ आणि मखबेना व गिबा यांचा पिता शवा हे ही तिला झाले. अखसा ही कालेबची कन्या.
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова — Ахса.
50 ५० ही कालेबची वंशावळ होती. एफ्राथेचा प्रथम जन्मलेला पुत्र हूर याचे पुत्र. किर्याथ-यारीमाचा पिता शोबाल,
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, ба́тько Кір'ят-Єаріму,
51 ५१ बेथलेहेमचा पिता सल्मा आणि बेथ-गेदेरचा पिता हारेफ.
Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
52 ५२ किर्याथ-यारीमचा पिता शोबाल याचे वंशज हारोवे, मनुहोथमधील अर्धे लोक,
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
53 ५३ आणि किर्याथ-यारीममधील घराणेने इथ्री, पूथी, शुमाथी आणि मिश्राई हे ती होत. त्यापैकी मिश्राईपासून सराथी आणि एष्टाबुली हे झाले.
А ро́ди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, — від них пішли цор'атяни та ештауляни.
54 ५४ सल्माचे वंशज बेथलेहेम व नटोफाथी, अटरोथ-बेथयवाब, अर्धे मानहथकर आणि सारी लोक.
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Иоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
55 ५५ शिवाय तिराथी, शिमाथी, सुकाथी ही याबेसमध्ये राहणारी लेखकांची घराणी. हे नकलनवीस म्हणजे रेखाब घराण्याचा मूळपुरुष हम्मथ याच्या वंशातली केनी लोक होते.
А роди писарів, ме́шканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, — вони кіняни, що похо́дять від Хамата, батька Бет-Рехавового.