< Waiata 98 >

1 He himene. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora.
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
2 Kua whakakitea e Ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi.
The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
3 Kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o Iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou Atua.
He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a Ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu.
Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
5 Himene ki a Ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo.
Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
6 I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi.
With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
7 Kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga.
Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
8 Kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke.
Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
9 Ki te aroaro o Ihowa: e haere mai ana hoki ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i te pono.
before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.

< Waiata 98 >