< Waiata 95 >
1 Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.
Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
2 Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.
O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
3 No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.
For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
4 Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.
In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
5 Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.
Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
6 Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.
Enter! let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
7 Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.
For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
8 Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;
Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
9 I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
10 E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.
Forty years, loathed I that generation, So I said—A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
11 Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.
And I sware in mine anger, —Verily they shall not enter into my rest.