< Waiata 93 >

1 E kingi ana a Ihowa; he kororia tona kakahu; he kakahu to Ihowa, he mea whitiki ia ki te kaha: kua u hoki te ao, te taea te nekeneke.
יהוה מלך גאות לבש לבש יהוה עז התאזר אף תכון תבל בל תמוט׃
2 No mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.
נכון כסאך מאז מעולם אתה׃
3 Ko nga roma, e Ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma.
נשאו נהרות יהוה נשאו נהרות קולם ישאו נהרות דכים׃
4 I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.
מקלות מים רבים אדירים משברי ים אדיר במרום יהוה׃
5 Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.
עדתיך נאמנו מאד לביתך נאוה קדש יהוה לארך ימים׃

< Waiata 93 >