< Waiata 93 >

1 E kingi ana a Ihowa; he kororia tona kakahu; he kakahu to Ihowa, he mea whitiki ia ki te kaha: kua u hoki te ao, te taea te nekeneke.
Jehovah reigns. He is clothed with majesty. Jehovah is armed with strength. The world also is established. It can't be moved.
2 No mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.
Your throne is established from long ago. You are from everlasting.
3 Ko nga roma, e Ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma.
The floods have lifted up, Jehovah, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.
4 I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.
More majestic than the sounds of many waters, more majestic than the breakers of the sea, Jehovah on high is majestic.
5 Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Jehovah, forevermore.

< Waiata 93 >