< Waiata 93 >
1 E kingi ana a Ihowa; he kororia tona kakahu; he kakahu to Ihowa, he mea whitiki ia ki te kaha: kua u hoki te ao, te taea te nekeneke.
The Lord reigns, clothed in majesty! He wears his royal robes, with his power worn like a belt. The world is held together firmly—it cannot be broken apart.
2 No mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.
Your throne has existed from ages past; you are from eternity.
3 Ko nga roma, e Ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma.
The floods have raised up, Lord; the floods have raised their voices; the floods have raised up their crashing waves.
4 I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.
But greater than the most violent ocean, greater than the largest waves of the sea, the greatest is the Lord above.
5 Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.
Your laws are totally trustworthy. Your house, Lord, is holy forever.