< Waiata 92 >

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.

< Waiata 92 >