< Waiata 92 >
1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
[A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
But you, LORD, are on high forevermore.
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.
to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.