< Waiata 87 >

1 He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
Ama Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
3 He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera)
Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah)
4 Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: he aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: éste nació allá.
5 Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; y fortificarála el mismo Altísimo.
6 Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera)
Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah)
7 Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
Y cantores y tañedores [en ella dirán]: Todas mis fuentes estarán en ti.

< Waiata 87 >