< Waiata 87 >

1 He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
Сионул аре темелииле ашезате пе мунций чей сфинць:
2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
Домнул юбеште порциле Сионулуй май мулт декыт тоате локашуриле луй Иаков.
3 He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera)
Лукрурь плине де славэ ау фост спусе деспре тине, четате а луй Думнезеу!
4 Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
Еу поменеск Еӂиптул ши Бабилонул принтре чей че Мэ куноск; ятэ, цара филистенилор, Тирул, ку Етиопия „ын Сион с-ау нэскут”,
5 Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
яр деспре Сион есте зис: „Тоць с-ау нэскут ын ел”, ши Чел Пряыналт ыл ынтэреште.
6 Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera)
Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
7 Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
Ши чей че кынтэ ши чей че жоакэ стригэ: „Тоате извоареле меле сунт ын Тине.”

< Waiata 87 >