< Waiata 87 >
1 He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
A Psalme or song committed to the sonnes of Korah. God layde his foundations among the holy mountaines.
2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
The Lord loueth the gates of Zion aboue all the habitations of Iaakob.
3 He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera)
Glorious things are spoken of thee, O citie of God. (Selah)
4 Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
I will make mention of Rahab and Babel among them that knowe me: beholde Palestina and Tyrus with Ethiopia, There is he borne.
5 Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
And of Zion it shall be sayde, Many are borne in her: and he, euen the most High shall stablish her.
6 Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera)
The Lord shall count, when hee writeth the people, He was borne there. (Selah)
7 Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.